Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Поцелуй навылет - Фиона Уокер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Поцелуй навылет - Фиона Уокер

243
0
Читать книгу Поцелуй навылет - Фиона Уокер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 ... 167
Перейти на страницу:

Оглянувшись и пожав плечами, что явно означало «будь что будет», Дилан выполнил ее просьбу.

Фоби на цыпочках подошла к стойке бара, достаточно близко, чтобы услышать разговор Феликса и его приятеля. Она стояла прямо у него за спиной, чтобы он не мог ее видеть. В голове созревал план, согласно которому ей следовало сделать что-нибудь соблазнительное, но она не могла придумать, что именно.

— А потом они посылают тебя к черту, так? — протянул он. — Ты из кожи вон лезешь, чтобы стать таким, каким они хотят тебя видеть, — покупаешь им подарки, приглашаешь в бары и рестораны. Я даже устроил этой суке проклятый отпуск в Париже. Ты говоришь им, что тебя интересуют их мысли, хотя на самом деле тебя интересует только то, что у них между ног.

Спайдермен громко расхохотался и затянулся сигаретой с травкой. Фоби нервно терзала в руках салфетку. Она поняла, что Феликс был очень пьян и, несомненно, напустил на себя грубоватую браваду, чтобы привлечь внимание хихикающих посетителей. Тем не менее его слова ранили Фоби. Ее замысел сделать что-нибудь соблазнительное быстро сменился замыслом сделать что-нибудь жестокое.

— А потом эти неблагодарные шлюхи бросают тебя, — горько пробормотал он.

— Не могу пожаловаться на их проклятия, — прохрипел Спайдермен. Он держал дым в легких, пока у него не начали слезиться глаза.

— Я предложил этой суке ужин в лучшем ресторане Лондона, а она не пришла, черт возьми. Клянусь, если я снова увижу ее, то я…

— Что? — Спайдермен сгорал от любопытства. — Поколотишь? Разнесешь ее квартиру? Что?

— Я… — Феликс посмотрел на сигарету с травкой и вернул ее бармену, не затянувшись. — Я поцелую ее прекрасную задницу, — засмеялся он. — Боже, я никогда не встречал девушку, которая была бы так желанна и одновременно приводила бы меня в такую ярость. Я хочу позвонить ей.

Он начал рыться в карманах джинсов и двинулся в сторону телефона.

Спайдермен обнаружил Фоби, прятавшуюся за бесплатным журналом, и ухмыльнулся.

— Совсем одна, дорогая? — обратился он к Фоби. — Не хочешь со мной выпить?

Фоби нервно взглянула на Феликса, но он по-прежнему стоял к ней спиной и уже нажимал на кнопки телефона-автомата. Он набирал его по памяти, с удивлением заметила она.

— Нет, спасибо. — Она вежливо улыбнулась. Направляясь к Феликсу, она на мгновение задержалась и наклонилась к многократно проколотому уху Спайдермена, чтобы прошептать:

— Смотри внимательно. Я покажу тебе, что на самом деле уважают женщины.

Фоби неслышно подошла к Феликсу. Он стоял, прислонившись к стойке, с сигаретой в зубах.

— Здравствуйте, с вами говорит автоответчик Фоби Фредерикс, — выдохнула она. — К сожалению, сейчас я не могу подойти к телефону, потому что несколько часов назад я ушла, чтобы встретиться с великолепным парнем по имени Феликс. Но потом младший брат Феликса сказал мне, что он будет ждать меня у себя дома, а не в той забегаловке, где мы договорились встретиться.

Феликс резко обернулся.

— Представьте мое удивление, — продолжила Фоби, стараясь унять дрожь в голосе, — когда я пришла к нему домой и обнаружила, что его там не было. Его хитрый младший брат сыграл шутку над нами обоими. Пожалуйста, оставьте свое имя и номер телефона, и я перезвоню вам, как только меня поцелуют в задницу.

Несколько секунд Феликс выглядел так устрашающе, что Фоби приготовилась к поспешному бегству, уверенная в том, что в любой момент телефонная трубка встретится с ее скулой. Затем он удивленно потряс головой и рассмеялся.

— Привет, ребята. — Неподалеку от них стоял Дилан, в смущении сжимая ладони и покачиваясь на носках. — Вижу, что вас не нужно представлять друг другу — это хорошо. Выпьете чего-нибудь?

— Я закажу напитки. — Феликс подошел к бармену и помахал десятифунтовой купюрой.

Когда они вместе искали столик, Дилан тихо произнес:

— Понятия не имею, что ты ему сказала, но ты настоящая волшебница. — Он усмехнулся. — Я уже почти собрался вызвать «скорую помощь», пока ждал внизу.

Дилан опустился на стул, продолжая пристально смотреть на Фоби.

— Итак, ты познакомилась с Феликсом в баре «Барелла» задолго до того, как вы решили поехать в Париж? — спросил он так, как будто они обсуждали ничего не значащие пустяки.

— Нет, я работаю в баре меньше месяца.

— Но вы познакомились именно там?

— Нет, мы встретились на вечеринке. — В течение разговора Фоби чувствовала быстро нарастающее беспокойство.

— На какой?

— «Разоблачение».

— Но я думал…

— Что он пришел вместе с Фании Губерт? — Фоби казалось, словно Дилан направил на нее яркий свет прожекторов. — Так оно и было.

— Однако он нашел свою идеальную женщину у столика с закусками? — ухмыльнулся он.

— Вроде того.

— Ты очень хорошо играешь в эту игру, — засмеялся он, одобрительно кивнув.

Фоби оцепенела:

— В какую игру?

— Я и сам хотел бы это знать, — медленно ответил он. — Феликс прав — тебя невозможно понять. Как и его.

Он задумчиво посмотрел на нее и дружелюбно улыбнулся.

Опустив глаза, Фоби погрузилась в молчание. У стойки бара Феликс покупал травку у Спайдермена.

— Можно я задам тебе немного личный вопрос? — Дилан потянулся за сигаретами и предложил одну ей.

— Спасибо, я не курю. — Фоби улыбнулась ему. — Можешь спрашивать у меня все что угодно, но я должна предупредить тебя, что мне ничего не стоит солгать.

Дилан неожиданно заволновался.

— Ты знаешь рыжеволосую девушку, которая тоже работает в «Барелле»? — Уверенность быстро исчезала из его голоса.

— Флисс Волф?

— Да.

— Да, я ее знаю, а что? — Фоби была поражена. Несмотря на тусклое освещение, она была готова поклясться, что Дилан покраснел.

— Ничего. Я знаю ее брата, — пробормотал он.

— Селвина? Я видела его сегодня у вас дома. Они совсем не похожи.

— Значит, ты довольно хорошо ее знаешь? — Дилан отчаянно старался говорить равнодушно.

Фоби как раз думала о том, стоит ли ей говорить, что они с Флисс живут вместе, и каким образом она может вытянуть из Дилана истинную причину интереса к ее рыжеволосой подруге, когда к ним подошел Феликс.

— Я забыл спросить, что вы хотите. — Он поставил на стол три бокала и несколько пакетиков чипсов. — Поэтому я всем заказал текилу.

— Прекрасно, — в унисон произнесли Фоби и Дилан без большого воодушевления. Они посмотрели друг на друга и засмеялись.

— Итак, что ты думаешь об этом божественном существе? — Феликс спросил Дилана, усаживаясь рядом с Фоби и забрасывая одну длинную мускулистую ногу на ее колено. — Разве она не великолепна?

1 ... 104 105 106 ... 167
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Поцелуй навылет - Фиона Уокер"