Книга Правила игры - Элизабет Зухер Мун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А теперь все слушайте внимательно, — сказал он. — Мы пойдем внутрь и будем искать этих женщин. Не таращите глаза на то, что творится вокруг, ничего не трогайте. В систему вошли боевые корабли противника. Нам надо покончить с этим делом и спешить на помощь остальным. Понятно?
Все кивнули в ответ, но он был не очень уверен в их искренности.
— Оружия у них никакого нет, только то, что могло быть в шаттле. Наверное, парочка ножей, один или два пистолета сорок пятого калибра. К тому же они женщины, они не привыкли к нулевой гравитации и вакууму. Может, они надели на себя скафандры, возможно, они в них не до конца разобрались. Беспокоиться не о чем. Просто не шастайте без толку, чтобы случайно не попасться им в руки. И проверьте ваши личные сканеры.
Опустив щиток шлема, он проверил герметичность костюма впереди стоящего, тот проверил костюм Митча. Затем Пардью повернулся и открыл воздушный шлюз.
Шлюз из дока для шаттлов в коридор станции открылся нормально, но внутри не оказалось воздуха. Он был готов к этому. Наверное, женщины взяли кислородные баллоны с шаттла, когда высаживались на станцию, но сейчас их запас воздуха должен подходить к концу.
Выйдя из шлюза, они попали в небольшой коридор, в обе стороны от которого расходились два других. Он много раз просматривал записи дяди и потому знал, что в боковых крыльях станции был целый лабиринт лабораторий и кладовых. Придется прочесывать все эти помещения. Он взглянул на свой сканер. Никого рядом не было. Так они и будут проверять одно помещение за другим, запирая каждое после проверки.
— Не забудьте смотреть потолочные перекрытия, — напомнил Митч своим людям, но они, много раз бравшие на абордаж суда, не нуждались в напоминаниях.
Льюис и Терри отделились, чтобы проверить дальний конец крыла. Казалось, что время их отсутствия тянется неимоверно долго, хотя на самом деле прошло всего пять минут. Потом они все вместе направились по коридору к центральному отсеку станции.
— Не могу поверить, — пробормотал Обло. — Идут себе спокойно, словно собрались на пикник. — На экране монитора двадцать мужчин в скафандрах двигались друг за другом, проверяя по очереди каюту за каютой, отсек за отсеком. Они не соблюдали никаких мер предосторожности. Никто не шел впереди, никто не охранял тыл. — Да и скафандры у них не бронированные, обычные. Брюн сама бы с ними справилась, будь у нее какое-нибудь оружие.
— Они считают, что никого кроме двух невооруженных женщин на станции нет, — ответила Эсмей. — Как только им сообщат, что мы здесь…
— Давно пора, — заметил Обло. — Может, они ничего не слушают?
У Эсмей не было времени отвечать на вопросы.
Десантники пошли вперед, зная, что простые сканеры не смогут засечь их. На них были специальные бронированные скафандры, которые экранировали все сигналы, кроме специальных. Эсмей почувствовала хорошо знакомое ей состояние возбуждения, она бы с удовольствием оказалась там, вместе с ними, но сейчас гораздо важнее отыскать Брюн и девушку. Сканирующие приборы поймали два сигнала с этой стороны центрального отсека: два человека в скафандрах в одной из кают бокового коридора. Как дать им знать, кто здесь свой, а кто враг? Ведь на боевых скафандрах нет знаков отличия…
В этом крыле они проверили и заперли все каюты и отсеки. Митч Пардью чувствовал себя героем. Теперь он вел людей к центральному отсеку. Сканеры не дали никаких результатов. Значит, женщины прячутся в дальнем крыле, если они вообще живы. Его охватило чувство, близкое к наслаждению, когда он подумал о женщинах. Как они испугаются, когда увидят их, как будут беспомощны…
— Пошли, ребята, — сказал он и вышел в широкий центральный коридор.
Они миновали бывшую площадку для отдыха и подошли к залу управления. Здесь рейнджер Боуи на минуту остановился. Странно, что на станции оказалась включенной система искусственной гравитации, он прекрасно помнил, как дядя рассказывал ему, что они просто подталкивали мертвые тела по коридорам и те летели восвояси, потому что уже тогда гравитация была отключена. Может, женщины случайно что-то здесь нажали?
— Погодите, — сказал он остальным. — Хочу кое-что проверить.
Они прошли вслед за ним. Всем было интересно посмотреть, что такое творится на этой заброшенной станции. Митч склонился над панелью управления. Он попытался прочесть надписи. Языки были ему известны: язык Правящих Династий, язык Республики Гернеси, язык Балтийской Конфедерации. Все они безбожники. Ну вот, конечно, следы рук в защитных перчатках. Он уже потянулся к пульту управления системой гравитации, когда в глазах все помутилось, его неожиданно схватили и потащили куда-то назад.
— Как овцы на заклание, — услышала Эсмей в переговорном устройстве. — Что с ними делать: выбросить в космос или оставить в качестве пленников?
— У них есть какие-нибудь идентификационные знаки?
— У одного на скафандре такая же звезда, как у того на «Элайасе Мадеро», и вообще он на него очень похож.
— Оставьте их в качестве пленников, — ответила Эсмей. — Особенно этого.
Она хотела расспросить, как прошла вся операция, но знала, что сейчас важнее Брюн, а та словно специально избегала их: точки-сигналы на экранах сканеров беспрерывно передвигались. Возможно, действительно избегала.
— Синяя команда! — Их вызывал специалист по сканирующим установкам второй команды, которая осталась снаружи.
— Лейтенант Суиза на связи.
— На подходе два шаттла с включенными передатчиками. Они собираются высадиться и убивать каждого, кого встретят на своем пути.
Внезапно Эсмей поняла, в чем дело. Если эти люди действительно фанатики, готовые убивать каждого инакомыслящего, нынешняя ситуация — прекрасная возможность одной из группировок разделаться с другой.
— Они знают, что мы здесь?
— Да, но они уверены, что и с нами справятся. По моим оценкам, в каждом шаттле человек по двадцать до зубов вооруженных людей. Тяжелого оружия нет.
И то хорошо. Если бы у них было тяжелое оружие или на шаттлах бы имелись орудия, они бы могли просто взорвать станцию.
— Они ничего не сказали о том, где будут швартоваться?
— Один шаттл заходит в тот же док, что и первый, чтобы перекрыть выход. А второй пришвартовывается у конца этого крыла.
— Ага… захват в клещи.
— Да, сэр.
— Мистер Виссисуан, — сказала Эсмей, — готовьтесь принять сорок вооруженных людей в двух шаттлах. Тяжелого оружия нет. Судя по всему, они знают, что мы здесь, но уверены в своей победе. Они разделятся на два отряда и попробуют взять нас в клещи.
— Понятно. Ваш план, сэр?
— Самое главное — найти Брюн и девушку. Кажется, Брюн сейчас находится между нами и новыми силами противника. Так что надо действовать быстрее. Кроме того, смотрите, чтобы пленники были под надежной охраной. По возможности и других берите в плен. Если нам удастся захватить какого-нибудь высокопоставленного главаря Милиции, можно будет попробовать обойтись без боя, просто обменяв его на детей.