Книга Бог гномов - Борис Иванов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У тебя, кажется, есть для меня какие-то новости? — раздался в трубке голос Романа. — Мы договаривались с тобой, господин Агент, что ты уложишься в свою задачу до заката. Времени натикало уже достаточно много…
— У меня действительно есть кое-что для вас, господин маг, — ответил Ким, слегка акцентируя свое обращение к собеседнику на «вы». — Сейчас мне предстоит побеседовать с несколькими людьми, которые имеют отношение к исчезновению вашей сестры. Пожалуй, будет совершенно нелишне, если вы присоединитесь ко мне…
Он продиктовал в микрофон координаты «Зарослей», выслушал уверенное «Жди меня там, Агент!» и дал отбой. Потом заказал себе еще чашку кофе. Таких чашек он выпил в общей сложности еще пару, пока дождался хоть какого-то результата.
Нет, Цыган не появился на месте действия лично, а только объявился снова телефонным звонком. Был он в пренеприятнейшем состоянии духа и говорил только короткими, рублеными и не всегда понятными фразами.
— Я должен сидеть здесь на приколе… — нервно объяснил он, не вдаваясь в объяснения, где именно «здесь». —
Часа два — не меньше… Я срочно подбрасываю к тебе Тоби…
«Может быть, это и к лучшему», — подумал про себя Ким. вспоминая то состояние, в котором пребывал Роман
— Он настроен очень серьезно, — продолжал Роман. — Не дай ему наломать дров. — Он запнулся на секунду-другую и добавил еще более угрюмо: — Но и сам не щелкай клювом. Все-таки я делаю на тебя ставку. И не я один. Как только смогу — появлюсь сам.
В отличие от Цыгана Тоби появился на месте действия, не заставив Агента ждать себя. И явился не один. Вместе с ним из причалившего к «Зарослям» «дункана-экстра» выгрузились еще трое парней вида далеко не столь цивильного, как сам Тобиас Каннинг. Для неискушенного в тонкостях жизни Ваганты Кима эти трое могли в равной мере оказаться и платными наемниками из числа «подрабатывающих на стороне» служащих местных силовых структур и бескорыстными друзьями Тоби из числа его знакомых среди бродячих магов.
Верным оказалось второе из этих предположений. В миниатюрном зале «Зарослей» состоялось короткое знакомство собравшихся, распределение ролей в предстоящей операции и обсуждение ее плана. Уже менее чем через час Ким поднимался на крыльцо апартаментов Джакомо Кирша и тревожил их обитателя сигналами сенсора дверного звонка.
В этот день явно никто не был настроен слишком торопиться куда-нибудь. Ким даже начал беспокоиться, что приятели Джакомо опередили его и побеспокоились о том, чтобы его молчание оказалось достаточно долгим. Но опасения эти оказались преждевременными. Спустя минуту-другую после начала штурма обиталища владельца пресловутого джипа сам этот владелец поинтересовался через дверь, за каким чертом принесло кого-то там по его душу?
— Меня послал Заика… — стал объяснять Агент причину своего визита.
— Не знаю такого! — оборвал его Кирш. — От заикания не лечу! Я — автомеханик, а не этот, как его… Не логопед, одним словом!
— Дело срочное! — уверенно продолжал настаивать Ким, — Стив — не говорите, что и его вы не знаете — кое-что забыл в вашей тачке… Надо поторопиться, пока к вам не нагрянул народ с «Веселого Подворья»…
Ему не пришлось говорить дальше. Джакомо Кирш явил себя гостю без всякого предупреждения. Дверь перед самым носом Кима отворилась неожиданным рывком и к носу этому оказался приставлен ствол «кольта».
— Твое удостоверение, легавый! — приказным тоном произнес Джакомо.
То, что это был именно он, Ким был достаточно уверен — с аннотацией на хозяина джипа и его портретом он успел ознакомиться в Сети все того же «Веселого Подворья». Джакомо был крепко сбитым, пучеглазым толстяком, облаченным в парусиновые брюки и поношенную ковбойку. Примерно такого приема от него и ожидал Агент, и ксерокопию своей лицензии уже держал наготове. Еще наготове у него был и ссуженный ему ненадолго странный амулет — белесый камень, почти шарик, примерно с голубиное яйцо размером. Амулет покрывала густая паутина синеватых, почти незаметных прожилок. И то, и другое Агент протянул хозяину на ладони. На амулет он старался не смотреть.
— Я не с «Подворья», — пояснил Ким. — Я — частный расследователь. Агент на Контракте. Вам это смогут подтвердить в…
— Что за бред свинячий?! — раздраженно буркнул Джакомо, брезгливо протягивая ему его ксерокопию. — Ведь ты не здешний! За версту видно! Откуда у тебя лицензия? И эту фигню — забирай! На кой она мне?!
Он недоуменно уставился на амулет и чуть ли не швырнул его под ноги Агенту. Тот, не говоря ни слова, по-прежнему стараясь не смотреть на испещренный паутиной камешек, подхватил его и торопливо спрятал в карман
— Я действительно не здешний, — признал Ким. — Л0 лицензия у меня вполне законная. Я уже сказал — можете проверить…
— Так какого же черта ты заливал, что ты от Заики? — все больше наливаясь злобой, спросил у него Кирш. — На кого ты работаешь по своему Контракту?
Ствол «кольта» почти уперся Киму в подбородок.
— Собственно, я хотел предложить свои услуги вам, господин Кирш, — совершенно спокойно ответил ему Ким.
Уж то, что Джакомо совсем не так крут, как хочет показаться, он мог вычислить и без знания аннотации криминальной службы.
— Вам угрожает серьезная опасность, — объяснил он холодно. — И когда вы это поймете, я думаю, вы не откажетесь подписать со мной контракт. Наверное, нам не стоит беседовать на такие темы вот так, стоя на пороге…
Кирш секунд двадцать мерил его взглядом выкаченных глаз, потом отступил на шаг, махнув стволом пистолета: «Заходи!» Ким вошел в прихожую, а затем в комнату, служившую Джакомо, видимо, чем-то средним между гостиной и офисом. Садиться ему хозяин не предложил.
— И чем же ты собираешься пугать меня, господин Агент? — осведомился он. — Понимаю, что тебе охота подоить меня на предмет дурных денежек, но я не так легко доюсь, как тебе хочется.
— Пугать вас буду не совсем я, — объяснил Ким. — Бояться вам следует мести бродячих магов.
— Мести?.. — удивленно поднял рыжеватые брови Джакомо. — Магов? Да какое отношение я имею к этим клоунам? И где это я перебежал им дорожку, что им сдалось мстить мне? Ты снова заливаешь, парень…
— Они уверены, что дорожку вы им перебежали вчерашней ночью, господин Кирш, — с готовностью уточнил Ким. — Припомните, где вы были в тот момент на своем внедорожнике…
С этого момента Джакомо начал осознавать что-то, что основательно испортило ему настроение. Он тяжело опу стился в продавленное кресло и озадаченно уставился на Кима снизу вверх.
— Понимаешь, Агент, — произнес он медленно и скрипуче, — вообще-то я не обязан отчитываться перед кем попало в том, где я был и что я делал… Но уж так и быть. На моей тачке я нигде не был. Тачка, понимаешь, была отдельно, а я — отдельно… Про меня любому запросто объяснит хоть сам хозяин «Зазеркалья», хоть каждый из тех мужиков, с которыми я в «Зазеркалье» этом перекидывался б картишки — за пивком, «по маленькой»… А на тачке катался кое-кто из моих приятелей… Не помню, уж по какой надобности…