Книга Убийца Гора - Джон Норман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Гладиусу с Коса этим вечером, конечно, следует принять участие в состязаниях на Стадионе Тарнов, — сказал Мурмилиус.
— Вы знаете и об этом? — я был поражен.
— Поторопись! — скомандовал он. — Стальные должны одержать победу!
— А как же вы?
Мурмилиус широким взмахом обвел рукой поле стадиона.
— Отсюда мы пройдем маршем по улицам города, — ответил он, — и направимся к Стадиону Тарнов.
Я добрался до разделительной стены и накинул себе на плечи протянутый мне человеком с алой повязкой на руке плащ. Тарн, которого он удерживал за уздечку, был обычной, предназначенной для полетов под седлом птицей. Подтянув стремена, я ещё раз бросил взгляд на кажущихся отсюда, с высоты, такими маленькими Мурмилиуса, Хо-Сорла, Ремиуса и Хо-Ту, на поле, заваленное трупами, и толпу.
Мурмилиус, глядя в мою сторону, поднял вверх свой меч — приветствие воину, равному себе. Значит, он тоже из касты воинов, понял я. Я ответил ему тем же торжественным салютом.
— Поторопись, — сказал мне человек, удерживающий тарна за поводья.
Я дернул поводья, и послушная птица взмыла в небо, проплывая над мостами и цилиндрами Ара и оставляя далеко внизу людей, с которыми мы только что сражались бок о бок, защищая то, названия чему я ещё не мог для себя определить.
Я посадил тарна сразу за зрительскими рядами Стадиона Тарнов, на разминочную площадку стальных.
До моего слуха долетел сигнал гонга, сообщающий о скором начале состязаний.
Едва птица моя коснулась песчаного покрытия площадки, ко мне подбежали четверо вооруженных арбалетами людей.
— Постойте! — крикнул я взявшим арбалеты наизготовку людям. — Я тоже принадлежу к стальным.
У каждого из окруживших меня была серо-голубая нарукавная повязка, свидетельствующая о том, к какой именно группировке они принадлежат.
— Кто ты? — крикнул один из них, не опуская оружия.
— Я — Гладиус с Коса, — ответил я.
— Вполне может быть. Ростом и телосложением ты на него похож, — согласился второй, однако оружие их все так же было нацелено мне в грудь.
— Пойдемте, тарн должен меня узнать, — сказал я, спрыгивая со спины принесшей меня птицы и бросаясь к насесту черного тарна.
Внезапно посреди дороги я остановился. Неподалеку от ближайшего насеста лежал небольшой гоночный тарн, мертвый, с перерезанным горлом. Рядом с ним лежал на земле его раненый наездник. Я знал этого человека, его звали Каллиус.
— Что здесь произошло? — недоуменно воскликнул я.
— К нам сюда пожаловали желтые, — мрачно ответил один из арбалетчиков. — Они убили этого тарна, смертельно ранили его наездника. Но нам удалось их отбить.
Второй из сопровождавших меня угрожающе поднял арбалет.
— Если ты не Гладиус с Коса, — многообещающе произнес он, — ты умрешь.
— Не беспокойся, — ответил я ему и, насупившись, зашагал к насесту, где, я знал, меня должен дожидаться огромный тарн, изумительный, самый лучший тарн во всем Ко-Ро-Ба, мой Убар Небес.
Подойдя ближе, мы услышали дикий крик тарна, полный ненависти и жажды битвы. Мы невольно замедлили шаг.
Перед площадкой у насеста тарна я заметил лежащие на земле тела пятерых человек, точнее, то, что от них осталось.
— Желтые, — кивнул один из шедших у меня за спиной. — Они пытались его убить.
— Это настоящая боевая птица, — добавил второй.
Я ещё издали увидел кровь на клюве тарна и его пылающие дикой яростью черные глаза.
— Даже если ты Гладиус с Коса, будь осторожен, — предупредили меня мои спутники. — Тарн уже попробовал крови.
Я увидел, что длинные, прочные как сталь когти птицы тоже в крови. Она с воинственным, хищным видом наблюдала за нами, упершись лапой в распластанное перед ней человеческое тело. Затем, не спуская с нас глаз, она мощными когтями оторвала руку от окровавленных останков и отправила её в клюв.
— Не приближайся, — остановил меня сопровождающий.
Я ждал: вмешиваться в пиршество птицы было бы крайне неблагоразумно. До моего слуха донесся третий удар гонга, призывающий участвующих в состязании занять стартовые позиции. На трибунах раздавались оживленные крики зрителей.
— Какой это заезд? — спросил я, внезапно испугавшись, что могу опоздать.
— Восьмой, — ответили мне. — Следующим будет заезд на приз убара.
— В нем должен был выступать Каллиус, — сказал я.
А Каллиус лежит сейчас смертельно раненный, птица его мертва.
— Один заезд мы уже пропустили, — с мрачным видом сообщил один из стальных. — Как раз седьмой.
Каллиус ранен, тарны ещё на насестах… Нет, стальные не смогут принять участия и в этом заезде. Моего собственного тарна, если он и подпустит меня к себе, мне все равно не подготовить к старту раньше начала девятого заезда на приз убара. Таким образом, даже если стальным и удастся одержать победу в девятом решающем круге, командное состязание в целом они проиграли.
— Хорошо нас отделали, — вырвалось у меня.
— Но от нас сейчас выступают, — сказал тот самый подозрительный из моих сопровождающих, что все ещё продолжал держать арбалет наготове.
Я удивленно посмотрел на него.
— Мип, — сказал он, отвечая на мой невысказанный вопрос.
— Но он же только подсобный рабочий, — скептически заметил я.
— Он участвует от нас в этом заезде, — подтвердил человек.
— На чем он выступает?
— На своем собственном тарне, — ответил он. — На Зеленом Убаре.
— Но ведь это старая птица, — сказал я. — Она не участвовала в состязаниях уже несколько лет. Да и Мип… — я замялся, — хотя и знает очень многое о соревнованиях, но ведь он всего лишь подсобный рабочий!
Один из сопровождавших посмотрел на меня и рассмеялся. Второй, тот самый, подозрительный, направил арбалет мне в грудь.
— Он может быть и лазутчиком желтых, — сказал он своим товарищам.
— Может, — согласился, очевидно, старший арбалетчик.
— А как мы проверим, действительно ли он Гладиус с Коса или нет? — спросил один из стоящих у меня за спиной.
Я усмехнулся.
— Тарн меня узнает.
— Он уже попробовал крови, узнал вкус человеческого мяса, — сказал предводитель четверки. — Он научился убивать. Не приближайся к нему сейчас, это плохо окончится для тебя.
— У нас мало времени, — сказал я. — Мы не можем терять его понапрасну.