Книга Кровавые обещания - Райчел Мид
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я смолкла, едва это имя слетело с моих губ. Эйб. Ибрагим.Когда эти имена были произнесены вслух, до меня дошло, насколько они похожи.Эйб — сокращенное Эйбрахам по-английски. Эйбрахам, Ибрагим. Разница невелика.Эйбрахам — довольно распространенное имя в США, но имя Ибрагим я слышала лишьраз, когда королева Татьяна с презрением говорила о человеке, которым вмолодости увлеклась моя мать...
— Мама, — выдохнула я, не веря собственным ушам, — ты знаешьЭйба?
Она все еще касалась шарфа, и в ее глазах снова вспыхнулиэмоции — но не те, которые предназначались мне.
— Да, Роза, я знаю его.
— Пожалуйста, только не говори... — О господи! Почему бы мнене оказаться незаконнорожденной дочерью королевского мороя, как Роберт Дору?Или на худой конец дочерью какого-нибудь почтальона? — Пожалуйста, только неговори, что Эйб мой отец...
Она не стала ничего говорить, но все и так было ясно — на еелице появилось мечтательное выражение при воспоминании о другом времени, другомместе — времени и месте, которые, несомненно, были связаны с моим появлением насвет. Ух!
— О господи! Я дочь Змея. Змея младшая. Змейка. Или дажеЗмееныш.
Она как бы очнулась и посмотрела на меня.
— О чем, ради всего святого, ты толкуешь?
— Так, ни о чем.
Я была потрясена, отчаянно пытаясь «переварить» новыесведения, меняющие мое видение мира. Вызвала в памяти это лукавое бородатоелицо, попыталась отыскать признаки семейного сходства. Все говорили, чточертами лица я напоминаю маму в молодости... но вот цвет кожи, эти темныеволосы и глаза... да, они такие же, как у Эйба. Я всегда знала, что мой отецтурок. А взять хотя бы непонятный акцент Эйба, точно не русский, но тем неменее иностранный для моих ушей? Видимо, Ибрагим — турецкая версия Эйбрахама.
— Как? — Спросила я. — Как могло случиться, что ты увлекласьтаким человеком?
У нее сделался оскорбленный вид.
— Ибрагим — замечательный человек. Ты не знаешь его так, какя.
— Очевидно. Мама... Ты наверняка в курсе. Чем этот Эйбзарабатывает себе на жизнь?
— Он бизнесмен. И оказывает услуги множеству людей, поэтомупользуется таким влиянием.
— Но что это за бизнес? Я слышала, он нелегальный. Он не...О господи! Пожалуйста, скажи мне, что он не торгует «кровавыми шлюхами» иличем-то в этом роде.
— Что? — Она явно была шокирована. — Нет. Конечно нет.
— Но он занимается незаконными делами.
— Кто это говорит? Его никогда не ловили на незаконныхсделках.
— Клянусь, ты как будто пытаешься все свести к шутке!
Вот уж чего я никак не ожидала — что она станет защищатьпреступника, но мне ли не знать, на какие безумные поступки может толкнуть наслюбовь?
— Если он захочет рассказать тебе, то сделает это. Конецистории, Роза. Кроме того, у тебя определенно полно своих секретов. У вас с ниммного общего.
— Шутишь? Он самоуверенный, саркастичный, любит наводитьстрах на людей и...
Ох! Может, ее слова и имели смысл. Легкая улыбка заиграла наее губах.
— Я никогда не ожидала, что вы вот так встретитесь. Я вообщеникогда не ожидала, что вы встретитесь, и точка. Мы оба считали, что будетлучше, если он исчезнет из твоей жизни.
Новая мысль осенила меня.
— Это ты? Ты наняла его, чтобы найти меня.
— Что? Да, я связалась с ним, когда ты исчезла, но я ужточно не нанимала его.
— Тогда кто? Он сказал, что работает на кого-то.
Ее мечтательная, влюбленная улыбка исчезла.
— Роза, Ибрагим Мазур ни на кого не работает. Он не из тех,кого нанимают.
— Но он сказал... Постой. Почему тогда он преследовал меня?Ты хочешь сказать, что он солгал?
— Ну, — не стала спорить она, — это было бы не впервые. Онпреследовал тебя вовсе не потому, что кто-то нанял его или заплатил ему. Онделал это, потому что сам того хотел. Хотел найти тебя и удостовериться, что стобой все в порядке. Уверена, ради этого он задействовал все свои контакты.
Я проиграла в уме короткую историю своего общения с Эйбом.Неясные ответы, насмешки, выводящие из себя. Однако когда на меня напали, онпоехал в ночь, непоколебимо преследуя цель отправить меня обратно в школу, гдея окажусь в безопасности. И свою «фамильную ценность» подарил мне, скореевсего, просто ради того, чтобы я не замерзла в дороге. «Он замечательныйчеловек», — сказала мама.
Надо полагать, бывают отцы и похуже.
— Роза, вот ты где! Что так долго? — В вестибюль вошлаЛисса, ее лицо просветлело при виде меня. — Пошли... вы обе. Еда стынет. Вы неповерите, что сумел достать Адриан!
Мы с мамой обменялись взглядами и без слов поняли другдруга. Нам еще много о чем предстояло поговорить, но это может подождать.
Понятия не имею, как Адриану это удалось, но в комнатеотдыха мы обнаружили китайскую еду. В Академии ее почти никогда не готовили, ноесли это и происходило, вкус у нее был какой-то... неправильный. Сегодняшниеяства оказались хороши. Цыплята в кисло-сладком соусе, совсем юные, яйца имного чего еще — просто нечто. В контейнере для пищевых отходов в углу язаметила ресторанные коробки с адресом в Мизуле, напечатанным сбоку.
— Как, черт побери, это тебе удалось? — Спросила я.
Поразительно, но еда была еще теплая.
— Никогда не задавай таких вопросов, Роза, — ответил Адриан,с довольным видом накладывая себе на тарелку жареную свинину с рисом. — Простобери всего побольше и получай удовольствие. Как только Альберта уладит дела ствоим заявлением, мы будем так питаться каждый день.
Я замерла с куском во рту.
— Откуда ты узнал об этом?
Он подмигнул мне.
— Если тебе нечем заняться, кроме как целыми днями шататьсяпо кампусу, нет-нет да и услышишь что-нибудь интересное.
Лисса переводила взгляд с него на меня и обратно. Она весьдень была на занятиях, и у нас почти не было возможности поговорить.
— О чем вы?
— Альберта хочет, чтобы я вернулась в школу и закончила ее,— объяснила я.
Лисса чуть не уронила свою тарелку.
— Тогда сделай это!
Мама тоже явно была удивлена.
— Она примет тебя обратно?
— Так она говорит, — ответила я.
— Тогда сделай это! — Воскликнула и моя мать.
— Знаешь, — задумчиво произнес Адриан, — мне нравится идеяпродолжить путь вместе.
— Как же! Ты наверняка не пустишь меня за руль, — поддержалая шутку.