Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Подруга Дьявола - Питер Робинсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Подруга Дьявола - Питер Робинсон

406
0
Читать книгу Подруга Дьявола - Питер Робинсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 ... 114
Перейти на страницу:

— Да это так, ради забавы.

— Чтобы привлечь хорошеньких девушек, верно?

— Да вы посмотрите, как они одеваются, на них же почти нет ничего! — Мёрдок засмеялся хриплым, неприятным смехом.

— И Джилл тоже так одевается?

— Джилл?

— Да, та девушка, что работает с тобой. Джилл Сазерленд. Она ведь тоже симпатичная? И обычно ходит на автопарковку коротким путем, через Лабиринт, верно? Именно это и навело тебя на мысль?

— Какую еще мысль?

— О том, что Лабиринт — отличное место для засады.

— Да это полная чушь!

— Может, и чушь. Но ведь такие девчонки легко могут распалить горячего парня? — спросил Бэнкс.

— Не отвечайте на вопрос, Джейми, — вмешалась мисс Мелхиор. — Он провоцирует вас. — Она посмотрела на Бэнкса строгим взглядом. — Хватит. Задавайте вопросы по существу.

— Да, мисс, — с едва заметным поклоном произнес Бэнкс.

Мисс Мелхиор по-прежнему строго смотрела на него.

— Как давно вы познакомились с Хейли? — вступила Уинсом.

— Да я и не был с ней знаком, — ответил Мёрдок. — Просто видел ее, когда она с приятелями заходила в мой паб.

— Но по документам вы вместе с ней учились в колледже на первом курсе, до того как бросить учебу, — напомнила Уинсом.

Надев очки для чтения, она постучала пальцами по папке с бумагами, лежащей перед ней на столе.

— Все может быть. Колледж большой.

— И даже приглашали ее пойти куда-нибудь?

— Возможно. Ну и что?

— А то, что это было начало… — ответила Уинсом, сняв очки и откидываясь на спинку стула.

— Ведь она нравилась тебе уже тогда, верно? — спросил Бэнкс.

— Что в этом плохого?

— Но она не пожелала иметь с тобой ничего общего. Ее волновал другой человек, она предпочитала взрослых мужчин, с положением, опытных, умных и при деньгах.

Мёрдок ударил кулаком по столу.

— Успокойтесь, Джейми, — приказала мисс Мелхиор. — Это имеет отношение к делу? — обратилась она к Бэнксу.

— Конечно, — ответил он. — Ты согласен со мной, Джейми? Ты ведь знаешь, что это имеет самое непосредственное отношение к делу? Суббота, семнадцатое марта, День святого Патрика. Что произошло в этот день?

— Ничего. Я не знаю.

— Я помогу тебе. Какие-то ублюдки забили унитазы в твоем пабе туалетной бумагой, помнишь?

— Помню.

— А почему? Они обнаружили небольшое отверстие в стене между складом и женским туалетом, вспомнил?

Мёрдок похолодел.

— Что? — пролепетал он.

Это был довольно рискованный ход: никто не упоминал об этом, но, разговаривая с Джейми, старший инспектор понял, что Мёрдок вполне способен на такую мерзость.

— Мы вернемся к этому позже, — сказал Бэнкс. — Хейли в тот вечер выглядела по-особому привлекательной, верно? Коротенькая юбочка, открытая блузка. Слегка вульгарно, правда.

— Детектив Бэнкс, — снова вмешалась мисс Мелхиор, — поменьше подобных комментариев, давайте по делу.

— Простите, — кивнул Бэнкс и, обратившись снова к Мёрдоку, спросил: — Но она все равно нравилась тебе, ведь так, Джейми? И ты давно страдал от неразделенного чувства.

— Она мне нравилась, я этого не отрицаю.

— А она знала?

— Я думаю, да.

— А тут эта история с унитазами. Она унизила тебя перед всеми, так?

— Она не должна была так меня обзывать!

— А как она тебя обзывала, Джейми?

— Отвратительно. Она прошлась насчет моих мужских способностей и… — Он стрельнул глазами в сторону мисс Мелхиор, которая при этих словах своего подзащитного заметно оживилась.

— Она назвала тебя импотентом, «обмякшим членом», верно? Это, разумеется, задело тебя за живое!

— Как у нее язык повернулся?! Она же знала, что я… что она мне нравится. Почему она была такой жестокой?!

— Так она же была пьяна, Джейми. И к тому же хотела в туалет…

— Мистер Бэнкс! — перебила адвокат.

— Прошу прощения, — поспешно извинился Бэнкс, поднимая вверх обе руки.

— А при чем здесь я? — с надрывом произнес Джейми. — Не я же забил эти проклятые унитазы!

В этот момент послышался негромкий стук в дверь. Уинсом вышла в коридор и, вернувшись через минуту назад, наклонилась к Бэнксу и что-то сообщила ему шепотом.

— Допрос прерывается в восемнадцать часов тринадцать минут, — произнес Бэнкс в микрофон. — Главный инспектор Бэнкс и детектив Джекмен покидают комнату для допросов. Наблюдать за подозреваемым остается детектив Меллорс. — Бэнкс посмотрел на мисс Мелхиор. — Вы выходите?

Адвокат колебалась, не зная, что делать: то ли остаться со своим клиентом, то ли попытаться узнать, что за новые обстоятельства появились в деле.

— Джейми, вы как? Нормально? — спросила она.

— С ним все будет в порядке, мэм, — заверил ее детектив Меллорс.

Мёрдок кивнул, отведя взгляд в сторону.

— Ну хорошо. — Наскоро собрав свои бумаги в сумку, мисс Мелхиор поспешила вслед за Бэнксом и Уинсом через рыночную площадь к «Фонтану». Дул порывистый ветер, и она свободной рукой придерживала на ходу свою сиреневую юбку. Перед пабом уже собралась толпа, и двое суровых полицейских в форме охраняли вход.

Подписав соответствующий документ, Бэнкс с Уинсом и адвокатом прошли в «Фонтан», где проводился тщательный обыск, начавшийся сразу после того, как Джейми Мёрдок был доставлен в управление. Обыск проводили с соблюдением всех предписанных законом формальностей, эксперты-криминалисты работали в защитных комбинезонах и в масках. Один из экспертов протянул такие же комплекты Бэнксу, Уинсом и мисс Мелхиор, которая слегка смутилась, представив себе, как она будет смотреться в таком необычном наряде.

В пабе царил полный хаос. В воздухе висели густые тучи пыли, весь пол был усыпан отбитой от стен и раздавленной штукатуркой. С хозяином, когда он увидит, во что превратился паб, случится обморок, подумал Бэнкс. Хотя это наверняка будет не самая значительная из его проблем.

Сержант Стефан Новак повел их наверх в одну из кладовых, расположенную над баром и выходившую на Тейлор-ярд и в Лабиринт. Кто-то уже снял старую деревянную панель обшивки, за которой в стене обнаружился проем, через него Бэнкс видел свет фонарей и слышал голоса находившихся за стеной людей.

— Там нет ни выключателя, ни окон, — пояснил Новак, подавая им фонари.

Он наклонился и полез через лаз, Бэнкс последовал за ним. Мисс Мелхиор заколебалась, но Уинсом, подтолкнув ее сзади, пристроилась замыкающей. Они оказались в душной комнате, пахло плесенью, у одной стены громоздились штабеля ящиков с пивом и коробками сигарет.

1 ... 104 105 106 ... 114
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Подруга Дьявола - Питер Робинсон"