Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Перекресток миров. Начало - Павел Кобылянский 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Перекресток миров. Начало - Павел Кобылянский

415
0
Читать книгу Перекресток миров. Начало - Павел Кобылянский полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 ... 115
Перейти на страницу:

Внезапно девушка встала со своего места, обошла сидевшего между мной и ней Гарриона и плюхнулась ко мне на колени. Завозилась, устраиваясь поудобнее, и шепнула мне тихонько на ухо:

— Успокой своих, все в порядке.

Глазастая, заметила, что мы дергаемся. Однако она, пускай и ненамеренно, уселась так, что «глок» я теперь быстро вытащить не смог бы. А вот тифлингу действия Шелли явно не понравились, у него правая рука исчезла под столешницей. Хм, у него там меч и кинжал висели, но меч слева, его быстро не достанешь, значит, за ножом потянулся. У меня рука сама собой легла на кобуру с ПБ, расстегивая клапан.

— Шейелена, ты опять ведешь себя неприлично, — вот странно, поза у тифлинга напряженная, а голос так и остался равнодушным и каким-то безмятежным. — Сядь на место, пожалуйста.

— Спасибо, мне и тут удобно, — ернически ответила Шелли. А вот девушка своим голосом владела гораздо хуже. — Гаррион, хватит играть в свои военные игры, эти люди — такие же параноики, как и вы. Ты привык давить на своих собеседников, а они таких шуток не понимают. Я же объясняла, они не отсюда.

— Я это понял. — Тифлинг по-прежнему являл собой само равнодушие. Но Шелли его перебила:

— Значит, так, мастер, ты мне обещаешь, что не начнешь драку первым, а я сейчас схожу за «понималкой». Дракон, ты тоже.

А упоминание моего позывного тифлинга пробрало, на лице появились какие-то эмоции. Шелли же его на своем языке произнесла, а не с нашего звуки копировала. Но вот что говорить-то. Неожиданно Комар извлек откуда-то одну из своих противопехотных хитрушек. Из тех самых, с направленным взрывом, которые в секторе поражения траву выкашивают, а в полуметре позади нее можно спокойно сидеть, наблюдая за представлением. Хитрый сапер уронил под стол ложку и вроде как полез ее доставать. Мать, и каким местом он ее крепить собрался? Ну, будем надеяться, что он знает, что делает. И контузия будет не смертельной. Ладно, рискнем.

— Хорошо, Шелли, обещаю, — кивнул я и приказал своим: — Мужики, стволы убрали, первыми не начинаем.

Движения сапера уловили все наши.

— Гаррион. — Девушка требовательно повернулась к соплеменнику.

— Шейелена, ты, кажется, очень много себе позволяешь, — упрямо повторил тифлинг. Похоже, без крови не разойдемся.

— Гаррион Теорн аэп’Илуккат, я дала этим людям клятву долга. Они остановили меня у грани Хаоса и помогли мне добраться сюда, ничего не требуя взамен. Ты сомневаешься в моем слове?

Ох, девчонка, похоже, здорово разозлилась. Черт, она же говорила, что не может пока бросать вызов, да и шансов у нее, на мой взгляд, против этого бойца не было. Однако все тифлинги как-то разом, можно даже сказать что демонстративно, положили руки на стол. Кроме Гарриона. Воздух вокруг Шелли как-то сгустился. Вот мать, левая кисть девушки, лежащая на столе, прямо на моих глазах начала зарастать черной чешуей, пальцы удлинились, вместо ногтей стали расти уже когти. Я краем глаза зацепил ее лицо. Вот черт, и тут тоже. Чешуя, такая же крупная, как и на руке, черты лица начали искажаться, хотя девушка по-прежнему оставалась узнаваемой.

— Шелли, успокойся, — спокойно сказал я ей. — Мы сами разберемся…

И уже не скрываясь, вытащил «глок» из кобуры, вот только ухватиться нормально не давала девушка, сидевшая на коленях, блин, придется с одной руки стрелять.

— Дракон, не лезь, это мой долг… — Голос тоже изменился, теперь он стал каким-то шипящим, с присвистом, и одновременно начал вызывать возбуждение, вот уж не знаю почему. — Гаррион Теорн аэп’Илуккат, я повторяю вопрос.

— Шейелена, — так же невозмутимо ответил ей тифлинг, — я, наверное, все-таки плохо учил тебя контролю. Ты не можешь бросить мне вызов.

А вот теперь Шелли начало трясти от ярости. Или не от ярости… Только что у меня на коленях сидела симпатичная девушка, но теперь… По крайней мере у меня возникло впечатление, что задница у нее закована в какую-то очень твердую броню. Блин, если она кинется вперед, то попадет под взрыв сюрприза Комара, а вот ее убивать совсем не хочется. Ситуация, конечно, не лучшая, но попробуем поиграть на нервах.

Левой рукой я покрепче ухватил девушку за талию и, тщательно выбрав одну из кружек на столе, прикинул, как стрельнуть, чтобы пуля не ушла рикошетом кому-нибудь в лоб, после чего в нее и пальнул.

— Шелли, переведи ему, что если он дернется — следующей разлетится его голова, — спокойно сказал я, продолжая держать тифлингессу. — И сама не дергайся.

Мужики среагировали на выстрел моментально. Вылезли из-за стола и ощетинились пистолетами во все стороны, прикрывая спинами балласт в виде отца Якова. Тифлинги от выстрела вздрогнули, но рук со стола не убрал ни один. Пока не услышали перевод. Вот тут зашевелились, поглядывая на Гарриона. А тот вдруг стал как-то спокойнее, даже изобразил что-то вроде улыбки. Вот скотина, он же нас провоцировал. Я уже начал жалеть, что не снес башку этому рогатому с первого выстрела.

А ситуацию совершенно неожиданно разрядил Гарх. Хозяин-гном, почувствовав напряжение, засел за стойкой и не высовывался, а вот орк допускать побоища не собирался. Мы с тифлингом продолжали гипнотизировать друг друга, а вышибала неожиданно подошел к столу, с грохотом опустив на столешницу свои весьма внушительные кулаки. И мне линию стрельбы перекрыл, сволочь.

— Гаррион, ты опять? — прогремел орк, сурово оглядывая рогатых. — Еще приехать не успел, а уже драку провоцируешь? Я же обещал вышвырнуть тебя не только из гостиницы, но и из города, если подобное повторится.

— Рад видеть, Гарх, — кивнул тифлинг. — Пожалуй, действительно увлекся. Приношу людям свои извинения. Шейелена, перед тобой тоже извиняюсь.

Приехавшие тифлинги тут же расслабились, кое-кто даже потянулся за едой. Мы же продолжали держать всю компанию под прицелом, давать отбой я не спешил. Шелли решительно вывернулась из-под моей руки и, встав рядом с орком, тоже уперлась ладонями в стол. Лица ее я видеть не мог, но и со спины были заметны изменения. Волосы как бы втянулись в тело, образовав что-то вроде хитинового воротника, прикрывающего затылок и плавно переходящего в защищающие спину пластины. Причем все это образовалось прямо поверх куртки. Рукава заметно натянулись и готовы были вот-вот порваться. Впрочем, один уже порвался на локте, и из разрыва высунулся костяной шип очень неприятного вида.

— Шелли, я же извинился, — теперь уже тифлинг улыбался по-настоящему, всем своим видом демонстрируя дружелюбие.

— Ты мне должен новую рубашку и куртку, мастер, — судя по голосу, девчонка начала успокаиваться. Шип втянулся под рукав. Хитиновые пластины и воротник зашевелились, слились воедино и рассыпались гривой соломенных волос.

— Хорошо, — кивнул тифлинг. — Но твое предложение о языковом амулете тоже принимается. Пойдем вместе сходим.

И встал из-за стола. Шелли тоже вроде как намылилась, чтобы идти с ним. Ну уж нет, пока я вдвоем их не оставлю.

— Пока отбой, но посматривайте, — приказал своим, засунул пистолет в кобуру и пошел за рогатыми. Гаррион глянул на меня с некоторым недоумением, но возражать и нагнетать обстановку по новой не стал. Я же переключил рацию (мы все продолжали таскать средства связи с собой) на голосовую активацию. Ну так, на всякий случай.

1 ... 104 105 106 ... 115
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Перекресток миров. Начало - Павел Кобылянский"