Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Опасная любовь - Бренда Джойс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Опасная любовь - Бренда Джойс

298
0
Читать книгу Опасная любовь - Бренда Джойс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106
Перейти на страницу:

На этот раз будет согласен на дружеские отношения.


Сердце его трепетало от волнения, когда он вышел из экипажа и оказался перед величественными воротами имения. На мгновение он замер перед ними, чувствуя холодное дыхание декабрьского ветра и отмечая, что земли и постройки содержатся в безукоризненном состоянии. Ричардс отлично справляется со своими обязанностями, чему Эмилиан был очень рад.

Проходящий мимо конюх заметил его и остановился, затем, ухмыльнувшись, снял шляпу в знак приветствия:

– Милорд! С возвращением вас!

Эмилиан улыбнулся в ответ, с удивлением отмечая, что он счастлив вновь оказаться дома.

– Как поживаете, Билли?

– Превосходно, милорд. У нас появилось несколько здоровых, крепких жеребят, сэр.

Радость его возрастала. Когда он повернулся, садовники, занятые облагораживанием газона вокруг фонтана, также сняли шляпы. Эмилиан с улыбкой кивнул им. За конюшнями он увидел долговязых жеребят, родившихся прошлой весной. Они бегали наперегонки с ветром, и он с гордостью отметил, что все они в превосходной форме.

Боже, как же хорошо оказаться дома, подумал Эмилиан.

Он подошел к дому и поднялся по ступеням крыльца. Не стучась вошел в гостиную и с удовольствием отметил, что все осталось именно таким, как было, когда он покинул свое жилище. Из коридора вынырнул Худ и, заметив хозяина, широко раскрыл глаза от удивления.

– Милорд, вы вернулись! – просияв, воскликнул он.

– Здравствуйте, Худ, – ответил Эмилиан, бросая дворецкому свой цилиндр, который тот ловко поймал на лету. – Да, я вернулся домой, и увиденное здесь несказанно радует меня.

– Сэр, за все это вам следует благодарить свою супругу! Она ворвалась сюда подобно урагану и прогнала прочь вашего кузена, применив церемониальный меч, сэр. И очень вовремя, смею заметить, потому что сэр Роберт нещадно разорял имение, – с улыбкой добавил Худ.

Мир вокруг как будто замер. Эмилиан даже не был уверен, что сердце его продолжает биться.

Он, очевидно, неверно понял. Ариэлла здесь? Конечно же нет, ведь она в Лондоне со своими эксцентричными друзьями!

Он не сразу обрел дар речи.

– Прошу прощения?

Худ с готовностью пояснил:

– Сэр Роберт пытался захватить ваш титул и имение, милорд. Он выгнал меня, а потом принялся безрассудно проматывать ваши деньги, покупая все, что душе угодно. Ее светлость прибыла как раз вовремя, смею заметить! Вам очень повезло с женой, сэр.

Сердце Эмилиана оглушительно стучало в груди. Недоверчиво, будто ожидая в любую секунду очнуться ото сна, он воззрился на фигуру, возникшую за спиной дворецкого. Она стояла на пороге комнаты, его ангел милосердия, самое прекрасное видение, которое ему когда-либо доводилось видеть. Она плакала, и он догадался, что это слезы радости.

Она ждала его, как и обещала.

– Ариэлла? – все еще не в силах поверить в реальность происходящего, произнес Эмилиан.

– Ты вернулся домой, – трепеща всем телом, прошептала она.

– Да, я вернулся, – вымолвил он, начиная приходить в чувство. В душе его зародилась радость, но он сдерживал ее, не давая прорасти. – Ты здесь? Ты ждешь меня?

– Где же еще мне быть?

Эмилиан смотрел на Ариэллу, переполняемый любовью и надеждой.

– Ты могла бы быть в Уиндсонге, в Лондоне – да где угодно!

Он приблизился к девушке, но все еще не решался коснуться ее, опасаясь, что она всего лишь сон, иллюзия, готовая в любую секунду раствориться в воздухе.

Ариэлла сама дотронулась до его щеки, и этот нежный и такой привычный жест заставил его сердце возликовать.

– Я твоя жена, и мое место здесь. Я же говорила, что буду ждать тебя, или ты забыл?

Вскрикнув, Эмилиан заключил ее в свои объятия. Она крепко прильнула к нему, и он сжимал ее, все еще не в силах осознать, что эта женщина любит его настолько сильно и искренне, что вернулась к нему.

Он посмотрел на нее сверху вниз.

– Нет, я не забыл, – хрипло произнес он, каждой клеточкой тела ощущая присутствие рядом с собой этой хрупкой женщины. – Но как ты сумела простить меня за то, что мы потеряли ребенка? Это была моя вина.

– Нет, то был несчастный случай, Эмилиан. В нем нет твоей вины. Не задумывался ли ты, что прежде всего мне нужно винить саму себя за то, что столь настойчиво преследовала тебя?

Глаза его тревожно расширились.

– Я не хочу, чтобы ты за что-либо винила себя!

Ариэлла обняла ладонями его лицо.

– Я тоже не хочу, чтобы ты за что-либо винил себя! – эхом повторила она.

Вздохнув, Эмилиан осторожно спросил:

– Значит, мы зашли в тупик?

– Нет, – с улыбкой возразила Ариэлла. – Тебе нужно простить самого себя, и тогда мы вместе обретем то будущее, которое заслужили.

Он снова с силой сжал ее в объятиях, не желая и даже страшась отпускать.

– Ты так и не начал бракоразводный процесс, – прошептала Ариэлла.

Купаясь в ощущениях, которые дарило ему ее теплое, мягкое тело, Эмилиан почувствовал небывалый плотский голод.

– Я его отложил.

Слегка отстранившись, Ариэлла ухмыльнулась:

– Хотела бы я знать почему.

– Думаю, ответ тебе и без того известен, – грубовато отозвался он.

Она похлопала ресницами, изображая полное неведение.

– Должен заметить, что я так безумно и отчаянно любил тебя все это время, что был не в состоянии даже поговорить с адвокатом.

Ариэлла рассмеялась радостным, веселым смехом, который Эмилиану так нравилось слышать.

– Как же можно делать подобные признания посреди гостиной? – поддразнила она. – Что это за новая черта твоего характера?

Счастье, прорывающееся из глубин его существа, было для него совершенно новым и неведомым. Он не испытывал ничего подобного, даже когда они только поженились.

– Я полагал, что, отказавшись от тебя, поступлю так тебе во благо, Ариэлла, – серьезно произнес он. – Я не думал о себе, а лишь о том, что будет лучше для тебя. Я намеревался остаться жить с цыганами, но вместо этого вернулся в Вудленд. Ты была права, я принадлежу к двум мирам, а не к одному.

Глядя на него большими глазами, она воскликнула:

– Ах, Эмилиан! Я никогда не видела, чтобы взгляд твой был столь лучист и светел, а улыбка столь широка и открыта. Ты изгнал преследовавших тебя призраков прошлого!

Дрожащими пальцами он очертил линию ее ключицы, шеи, виска.

– Я никогда не буду полноценным цыганом, точно так же как и чистокровным англичанином. Ты сумеешь справиться с этим, милая? – Эмилиан все еще не до конца верил в то, что снова видит свою жену.

1 ... 105 106
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Опасная любовь - Бренда Джойс"