Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Бэйр - Алёна Дмитриевна Реброва 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бэйр - Алёна Дмитриевна Реброва

86
0
Читать книгу Бэйр - Алёна Дмитриевна Реброва полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 ... 113
Перейти на страницу:
я пошла к фонтану. Пользоваться конечностью иначе, как придерживать что-то, прижимая к груди, я, увы, не могла.

Закрыв глаза, окунувшись в мир магических сетей, я принялась творить…

Бесконечный, пугающе большой и ничтожно маленький мир космоса захватил меня с головой. Каждую линию, каждую тень надо было прорисовывать, как кистью с краской на картине. Удерживая в голове нужный результат, кучу схем потоков энергии и контролируя силы, я забывала даже просто дышать!

Это воспринималось досадным несовершенством бренного тела – дышать. Сейчас, когда я создаю из непроглядной тьмы и невидимых ниток целую вселенную, когда чувствую себя богом, часть за частью творящим новые миры… сейчас любые представления о земном казались ненужными.

Стоит мне подумать, провести рукой, как появляются новые линии, по планете расползались цветом газы и различные пароды. Стоит мне захотеть, и вырастала неощутимая, но видимая цепь гор на искусственной планете, стоило пожелать, едва коснуться пальцами, как горы исчезали, появлялось что-то другое, реки, озера, моря…

В упоении рисуя свою собственную вселенную, я не замечала ничего вокруг. Полностью погрузившись в процесс, я чувствовала, будто существую в пустоте и создаю из первозданного Ничего Нечто…

Только когда кто-то коснулся моего плеча, я вспомнила, что совсем не бог, а просто ведьма с неизмеримой манией величия. И не подумав вздрагивать, улыбаюсь.

– Кто там? Ты, Лео?… Пирожки припер?

– Бэйр, мне нужна твоя помощь!

Услышав голос Арланда, я тут же вылетела из настроения художника-творца. Перейдя на другой, нормальный уровень зрения, я обернулась на инквизитора.

– Чего тебе надо? – обеспокоенно спросила я, оборачиваясь.

До сих пор он никогда не подходил ко мне вот, когда я одна.

– Герда, Гретта и Гера сказали, что отдали тебе магическую книгу. Где она? – обеспокоенно начал Арланд, нервно осматриваясь по сторонам.

– Но она нужна мне! – возмутилась я. Он же сам дал мне на нее разрешение!

– Я верну ее! – отмахнулся инквизитор, принимаясь рыскать по всему моему "кабинету". – Бэйр, быстро! Где она?

– Вон там, на тумбочке лежит.

– Тут нет тумбочки!

– Ну, на куче камней.

Заметив, наконец, книгу, Арланд подхватил ее и швырнул на мой большой рабочий стол, принялся листать.

Не понимая, что он собирается делать, я подошла поближе, чтобы разобраться.

– Что ты ищешь?

– Лечение! Срочно!

– Страница одна тысяча пятьсот сорок девять. А зачем тебе?…

– Не лезь под руку! Это вопрос между жизнью и смертью! – зло одернул меня Арланд.

Найдя нужную страницу, он быстро пробежал глазами по первым абзацам, глянул на схемы и примеры.

Выдохнув и прикрыв глаза, он что-то прошептал.

Потом вдруг достал из-за пазухи мертвую серую крысу и бережно положил обмякшее тельце на стол.

– Это что такое!? – пораженно спросила я.

Таскать за пазухой дохлых крыс – это даже для него уже слишком!

– Я отобрал его у твоего гадкого кота! Это явно не простая крыса, от него просто несет энергией разумного оборотня! – обернувшись, Арланд обвиняющее ткнул мне в грудь пальцем. – Твой кот загрыз человека!

– Мой кот боится мышей! – заметилая, ударяя инквизитора по руке и тем самым отстраняя ее. – Как он мог загрызть крысу!?

– Он собирался ее добить, когда я их заметил, – объяснил Арланд, вновь поворачиваясь к крысе.

Инквизитор закрыл глаза и взмахнул руками в черных перчатках из толстой кожи. Он как будто собирался взять первый аккорд сложнейшего произведения на фортепиано.

Мгновенно выйдя из оцепенения, пальцы задвигались с сумасшедшей скоростью и силой, как будто стараясь выбить из воздуха искры… И скоро это у них получилось!

Вокруг кистей Арланда стали разбегаться голубые молнии, превращаясь в сети и тут же распадаясь. На лице инквизитора загорелась ненормальная блаженная улыбка, глаза под веками двигались, как будто он сейчас разглядывал что-то удивительное и прекрасное…

На столе внезапно сел Леопольд и взревел не своим голосом, принявшись душить инквизитора.

– Ты кого воскрешать собрался, дурья твоя башка!? Я живой! – зло шипел он, заглядывая в глаза своему мучителю.

Арланд, ожидавший чего угодно, но не этого, пялился на «мертвую крысу» глазами размером с медяк. От шока инквизитор даже забыл, что надо сопротивляться.

– До последнего мертвым притворялся, думал, ты меня в покое оставишь! Так нет! Маньяк недоделаный, всем-то ты помочь хочешь! Всю маскировку мне сбил, идиот!

– Леопольд? – удивленно смотрю на чудика. – Оставь Арланда в покое и надень уже что-нибудь!

– Ой… А твой плащ я конфискую! В следующий раз думать будешь, прежде чем начинать работать с чужими аурами! Я бы тебе сказал, кто ты после этого!… Ядом тебя напоить мало!… – продолжая ругаться, чудик сорвал с Арланда черный плащ и закутался в него.

Дальше на минуту между нами воцарилось молчание. Леопольд обиженно пялился на инквизитора сквозь челку, Арланд пытался понять, что стало с крысой, а я просто наслаждалась их видом.

– Что ты на меня так пристально смотришь? – опять начал Леопольд, сердито глядя на Арланда сквозь завесу серых волос. – Я тебе не бездушный агирадский сыр, а живой нелюдь, между прочим! Или ты считаешь иначе?

Приблизившись почти вплотную к лицу инквизитора, Леопольд дернул носом, выглядывающим из-под челки.

От этого его движения Арланд будто пришел в себя и отскочил, продолжая бешеными глазами оглядывать незнакомое существо.

– Бэйр… Кто это!? Кажется, оно тебя знает! – спросил он, не сводя глаз с чудика.

– Где? – удивленно спросила я.

– За тобой!

– Там никого нет.

– Но… – Арланд протер глаза и поморгал. Чудик все равно никуда не исчез, потому инквизитор вопросительно посмотрел на меня. – Вы же знакомы! Ты назвала его по имени!

– Леопольд, когда я сказала, что за моей спиной никого нет, ты должен был спрятаться! – осуждающе кошусь на чудика.

Кивнув, тот подполз по столу ко мне и спрятался у меня за спиной. Учитывая разницу в нашем росте, его это не спасло.

– Бэйр? – выгнул бровь Арланд, выпрямившись и отчасти успокоившись. – Что здесь происходит?

– Если кто-то сейчас же не объяснит, что он собирался сделать с «крысой», то здесь произойдет убийство инквизитора, – спокойно объясняю. – Так какого черта?

– Я хотел помочь!

– Арланд, воскрешать могут только некроманты. Ты не можешь воскрешать, – напоминаю. – Что на самом деле ты хотел с ним сделать?

– Лекарское искусство Ордена ничем не хуже магии, – заметил инквизитор.

– Я все видела, – сказала я, пристально смотря на Арланда.

– Это не была магия!… – после этих слов инквизитор как будто собирался сказать что-то еще, но потом отвернулся. Когда он, тяжело вздохнув, вновь повернулся, лицо у него было грустное и обреченное. – Ладно. Ты меня раскусила.

– Вообще-то ты сам раскрылся. А теперь скажи, кто ты такой? Это ты тот таинственный маг?

1 ... 104 105 106 ... 113
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Бэйр - Алёна Дмитриевна Реброва"