Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Историческая проза » Пушка Ньютона - Грегори Киз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пушка Ньютона - Грегори Киз

246
0
Читать книгу Пушка Ньютона - Грегори Киз полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 ... 112
Перейти на страницу:

– Поэтому прибор не сработал, – подвела итог Креси.

– Вполне возможно, – устало согласилась Адриана.


Уже вовсю светило солнце. Карета остановилась. Торси вышел, отряхнул короткие, до колен панталоны, поправил парик и шляпу.

– Здесь я распрощаюсь с вами, – сказал он. – Карета доставит вас в маленькую деревушку в Миди. Там вы получите свежих лошадей, провизию, подложные документы, с которыми сможете пересечь границу и попасть в Швейцарию. В придачу вы получите карту и по ней доберетесь до моего старинного приятеля, он вас укроет на первое время.

– Мадемуазель нужна операция, – сказала Креси.

– Это возможно только в Миди. От больших городов и застав держитесь подальше. Боюсь, что Ботем уже разослал по эфирографам приказ о вашем аресте. Будьте покойны, вся Франция гонится за вами.

Адриана попыталась что-то сказать, но у нее не хватило сил: кружилась голова и бил озноб, боль в руке терзала невыносимо. Вместо нее вопрос, который она хотела задать Торси, задала Креси:

– Разве вы с нами не поедете, сударь?

Торси криво усмехнулся:

– Я предал короля, а значит, и весь род Кольберов. Я попытался спасти Францию, но это у меня не получилось. Я не спас Францию, но я и не покину ее.

– Вы настоящий мужчина, сударь, – сказала Креси и поцеловала его в щеку.

– Благодарю вас, мадемуазель, – ответил Торси. – Да хранит вас обеих Бог. За нами остался мост. Я со своими людьми взорву его, погоня отстанет, у вас будет время оторваться и затеряться среди лесов и полей. Это последняя любезность, которую я могу вам оказать. – Он поклонился и пошел в противоположную сторону.

Адриана насчитала десять человек, следовавших за ним, это были Черные мушкетеры. Она взглянула на Николаса, и ее поразило выражение крайней решимости на его лице.

– Нет, – простонала она, собрав все силы.

– Я вернусь, если смогу, – ответил он. – Знай, я очень люблю тебя.

Она попыталась схватить его раненой рукой, но запах обгоревшей плоти ударил в нос, и она вновь чуть не потеряла сознание.

– Креси, остановите его, – умоляюще прошептала Адриана.

– Лишний человек на мосту Торси не помешает, я тоже пойду с вами, – сказала Креси.

– Нет, Вероника, ты нужна Адриане, не оставляй ее одну, – остановил Креси Николас. – Из нас двоих ты более надежная защита для нее.

– Как это ни печально, но я вынуждена согласиться, – ответила Креси, и голос ее дрогнул. – Береги себя, мой друг.

– Николас, – позвала Адриана, когда он уже поставил ногу на ступеньку кареты.

Он застыл и опустил глаза:

– Что? – произнес он с видимым усилием.

– Я люблю тебя. Пожалуйста…

Он закрыл глаза и покачал головой.

– Я вернусь, – только и сказал Николас и с этими словами выпрыгнул из кареты.

Мгновение спустя карета тронулась, грохоча и качаясь на колдобинах проселочной дороги.

– Надо чем-нибудь обернуть руку, – сказала Креси, когда они тронулись в путь.

– Ах, оставьте, мне это совершенно безразлично.

– Адриана, пусть мужчины из-за своего тупого героизма убивают друг друга. А мы останемся жить – вы и я. Я позабочусь о вас.

– Я люблю его, Вероника.

– Я знаю. Но я уже как-то говорила, что если кто-нибудь и может выжить…

– Вы можете увидеть, чем у них все кончится, Вероника?

Креси обняла ее за плечи, погладила по голове.

– Если вам этого очень хочется, – ответила она.

– Прошу вас.


Торси сидел верхом на лошади, в то время как Николас и сапер прилаживали под мостом взрывчатку. Занималась заря, было ясно и прохладно, наконец-то наступила настоящая осень. Деревья дрожали от запоздалого холода и щедро сбрасывали листву, она тут же превращалась в тысячи крошечных флотилий и пускалась вниз по реке.

– Взрывчатки может не хватить, – сказал сапер, и на его черном от загара лице отразилось беспокойство.

Торси пожал плечами:

– Видно, такова судьба. Сделай, что можешь.

Николас высунул голову из-под моста:

– Мост должен быть взорван. Погоню необходимо остановить.

Торси удивленно раскрыл глаза.

– Подойди сюда, Николас, – сказал он. Николас подошел; лицо встревоженное, но полное решимости. Торси внимательно посмотрел на него.

– Почему ты не сказал мне, что влюбился в эту женщину? – наконец спросил он.

– Потому что это касается только меня.

– Мы работаем вместе несколько лет, Николас, и я никогда прежде не видел, чтобы тебе изменял здравый смысл.

Николас нетерпеливо махнул рукой.

– У меня все в порядке со здравым смыслом, и все это время я верно служил вам.

– Не всегда, ты не смог убить короля.

– Это было выше наших возможностей. Нечто… какое-то существо защитило его.

– Очень хорошо, – сказал Торси. – Если все в порядке с твоим здравым смыслом, то садись на лошадь и догоняй их. Предоставь мне решать вопрос с мостом.

– Чтобы остановить погоню, вам нужна моя помощь, – решительно ответил Николас.

– Теперь ты видишь, Николас? Именно это я и имел в виду, когда говорил о потере здравого смысла. Если взрывчатки хватит, то погоню можно будет остановить. Если не хватит, то – нет. Что еще мы можем сделать?

Николас нахмурился, будто только сейчас все понял.

– Вам безразлично, остановим мы погоню или нет, – произнес он.

– Ты прав. Я не собираюсь разыгрывать сцену «Горацио на мосту» ради спасения твоей любви, Николас. Я хочу, чтобы все помнили, что я умер достойно, как подобает мужчине и дворянину моего положения и звания. Ты понимаешь меня?

Николас облизал пересохшие губы.

– Вам вообще незачем умирать, – сказал он.

– Ох, Николас. Я посвятил служению королю и Франции всю свою жизнь. Я знаю, что такое Бастилия, и я не хочу там сгнить, как никчемный бродяга. Моя Франция и мой король – не важно, как они оценят мою жизнь, – они будут знать, что я умер достойно. Но тебе, мой друг, незачем здесь со мной оставаться.

– Я всегда был предан тебе, отец, – ответил Николас.

– Да, ты был хорошим сыном, д’Артаньян отлично тебя воспитал. Я горжусь тобой. А сейчас уходи!

В этот момент послышались крики Черных мушкетеров, они начали выстраиваться на мосту в две линии, взяв на изготовку мушкеты. «Смелые ребята!» – подумал Торси, увидев, кому они готовились дать бой.

Навстречу неслась сотня Королевской конницы. На секунду Торси испытал приятное чувство гордости: он, Кольбер, человек, который еще что-то значит. Засвидетельствовать последние минуты его жизни выслали сотню Королевской конницы, а не наемного убийцу, который прирезал бы его как последнюю собаку.

1 ... 104 105 106 ... 112
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пушка Ньютона - Грегори Киз"