Книга Синяя кровь - Дэвид Бальдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда она не ответила, Кингман сказал:
– Мне кажется, невозможное только что стало абсолютно невозможным. Я никогда отсюда не выйду, так какой у меня стимул помогать вам?
Послышалось жужжание. Рой начал озираться, потом сообразил, что это вибрирует телефон женщины. Она встала, отошла в дальний угол и ответила. Далее почти не говорила, только слушала. Роя осенило, что звук и видео из комнаты наверняка куда-то транслируются. Вот только кто все это смотрит?
Бард опустила телефон в карман и вернулась на свое место.
– У вас нет никакого стимула. Но она попытается спасти вас, как только мы сообщим ей, что вы у нас. Вы – просто приманка.
– Ее сестра – начальник полиции округа Колумбия. Если она придет, то может привести с собой армию.
– Нет. Мы сообщим ей, что это гарантирует вашу смерть.
– Но она понимает, что если придет одна, это гарантирует смерть нас обоих.
– И все же она придет.
– Какого черта вы так уверены?
– Будь я на ее месте, я бы сделала то же самое.
Мейс сидела в гостевом доме Альтмана с пакетом льда у опухшей щеки. Она много раз пыталась дозвониться до Роя, но его телефон не отвечал. Однако телефонный звонок, который она только что получила, снял завесу с этой тайны. Они схватили Роя. И теперь хотят ее. Если она не появится, он умрет. Срок – двадцать четыре часа.
Мейс тупо сидела в гостиной, по ее лицу стекала холодная вода. Один из немногих случаев в ее жизни, когда она просто не знала, что делать. Потом, будто какая-то невидимая сила вела ее руку, Мейс взяла телефон и позвонила. Бет приехала через двадцать семь минут; мигалка ее «Крейсера-один» все еще горела, когда она выскочила из машины и бросилась к гостевому дому. Быстрый разговор с Мейс ввел ее в курс дела.
– Где они хотят с тобой встретиться? – спросила Бет.
– Если я приду не одна, они его убьют.
– А если придешь, они убьют вас обоих. Мейс, возможно, Кингман уже мертв.
– Нет, он жив.
– Откуда ты знаешь?
– Я просто знаю, о’кей?
Сестры уставились друг на друга. Наконец Бет сказала:
– Знаешь, Кингман сказал разумную вещь, когда предложил нам с тобой работать вместе, а не друг против друга.
– У нас была неплохая команда.
– Мы все время только отвечали. Гонялись за призраками по переулкам.
– Или увертывались от их пуль.
– Так что нам известно? Я имею в виду, что нам действительно известно обо всей этой истории?
– Бет, у нас нет времени сидеть и перебирать находки.
– Если мы не сядем и не разберемся, Кингман точно умрет. У нас есть около двадцати трех часов. Целая жизнь при правильном использовании.
Мейс глубоко вздохнула и успокоилась.
– Ладно, я начну. Диана Толливер ужинала с Джейми Мелдоном, потом ее убили. Вскоре после этого убили Мелдона.
– Расследование убийства Мелдона взяли на себя неизвестные мне люди, и даже ФБР отозвали с этого дела. Я провела изыскания; похоже, Мелдон мог стать целью группы местных террористов.
– Но в таком случае Толливер была убита из-за связи с Мелдоном, а не наоборот.
– Если исходить из того, что мы выяснили о двух холодильниках, – озадаченно сказала Бет, – Толливер была убита вечером пятницы, раньше Мелдона, а Докери сделали крайним.
Мейс перехватила нить:
– Я выяснила в Ньюарке, что много лет назад у Мелдона и Толливер была связь. Если Толливер обнаружила нечто необычное и ей потребовалась помощь, она вполне могла обратиться к Мелдону, тем более что он был прокурором.
– Но это означает, что именно Мелдон был убит из-за связи с Толливер, а не наоборот.
– За нами с Роем гнались в его юридической фирме. И я уверена, что в компьютере Толливер была установлена шпионская программа. Это еще раз подтверждает теорию, что ключом является она, а не Мелдон.
– И вы столкнулись с самозванцем, обыскивающим квартиру Андрэ Уоткинса. – Бет пронзительно посмотрела на Мейс. – На твой взгляд, этот самозванец может быть человеком из когорты Нейлора?
– Нет; слишком хитрый и утонченный. К тому же Мелдон никак не связан с Уоткинсом. Только Толливер. И они манипулировали временем смерти Толливер, чтобы нас запутать. У меня в голове не укладываются нейлоровские «братки», засовывающие остатки стейка и овощей в мусорную корзину в доме Толливер, вводящие в нее сперму и устанавливающие шпионскую программу на ее компьютер.
– А движение денег через эскроу-агента «ДЛТ»?
– Опять Толливер. Рой говорил, через них проходят миллионы денег клиентов «Шиллинга и Мердока». И он сказал, что управляющий партнер, Честер Акерман, потел, как свинья.
– Кингман упоминал, что у него есть клиенты в Дубае.
– По-моему, у них куча клиентов из того региона.
– Иначе говоря, часть этих миллионов идет с Ближнего Востока?
– Похоже на то… – Мейс застыла. – Ты думаешь то же, что и я?
Бет взяла телефон.
– Кому ты звонишь? Своему приятелю из ДНБ?
– Сэму Доннелли? Пока нет. – Она заговорила в телефон: – Стива Ланье, пожалуйста. Это Шеф Перри.
– Стив Ланье? Но он же…
– Замдиректора ФБР, да… Привет, Стив, это Бет. Мне нужно с тобой поговорить. Да, это очень важно.
Через два часа они сидели напротив Ланье в вашингтонском отделении ФБР, только что закончив попеременно рассказывать ему о своих открытиях.
Ланье откинулся на спинку кресла.
– Бет, я повидал много всякого дерьма, но от этого у меня просто мозг взрывается.
В комнату вошел мужчина, передал своему начальнику папку и вышел. Тот открыл ее и стал просматривать содержимое.
– По расследованию убийства Мелдона нам ничего не сообщили. Черт, я даже не уверен, что оно вообще было… Это уже повод насторожиться. Но нам удалось со множеством плясок добыть отчеты о вскрытии агентов Хоупа и Рейгера.
– Джарвис Бёрнс сказал мне об этом.
– Не сомневаюсь. Им перерезали горло. Очень профессиональная работа.
– О’кей, и о чем это нам говорит? – спросила Бет.
Ланье закрыл папку.
– О том, что у нас есть серьезная проблема.
– Об этом мы уже знаем, – сказала Мейс.
– Я имею в виду другую…
Следующие пять минут он объяснял сестрам, что имеет в виду.
– Тогда дальше все довольно ясно, – сказала Бет. – Ясно, что мы должны сделать.
– Я с тобой. – Мейс кивнула.