Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Папины дочки - Тасмина Перри 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Папины дочки - Тасмина Перри

276
0
Читать книгу Папины дочки - Тасмина Перри полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 ... 126
Перейти на страницу:

— Ну что, мы идем?

— Смотреть фейерверк? Может, лучше уединимся на минутку, если ты не возражаешь? — предложил он, взяв ее под руку.

— Уединимся?

Кейт даже испугалась, услышав это слово. Оно было слишком двусмысленным и многообещающим. Она мельком оглядела себя в зеркале, мимо которого они проходили. Ей показалось, что она выглядит уже не так свежо и элегантно, но прихорашиваться было некогда.

— Пойдем в оранжерею, — предложила она, — она близко, папа ее обычно закрывает во время приемов, но она стеклянная, и мы сможем оттуда увидеть фейерверк без риска подхватить простуду.

Они прошли в восточное крыло дома. Оказавшись на воздухе, Кейт вытащила спрятанный в китайской вазе ключ и открыла дверь оранжереи. Внутри было темно. Кейт объяснила Нику, что летом там полно цветов и все увито диким виноградом, но сейчас, к сожалению, никакой особой экзотики нет. Посредине был небольшой пустой бассейн.

Кейт вздохнула и подошла к краю каменной оградки.

— Да… почти что… — Она не договорила, Ник опередил ее:

— Время дарить подарки.

— Я хочу быть первой. — Кейт протянула ему серебристый сверток. — Надеюсь, что у тебя еще нет такой и она тебе понравиться.

— Не раскрывай секрет, я сам хочу посмотреть, — предупредил ее Ник, разворачивая бумагу и улыбаясь. Книга ему явно понравилась, он с интересом пролистал первые несколько страниц. — Потрясающе! — признался он. — Теперь твой подарок, Кейт.

Он протянул ей маленький сверток. На лице его Кейт заметила беспокойство. Видимо, он не был уверен, что подарок придется ей по вкусу. Кейт осторожно развязала золотистую ленточку, развернула красную обертку и вытащила одно из первых изданий «Волшебника страны Оз» с чудесными черно-белыми иллюстрациями.

— Я же помню, что тебе нравилась эта сказка. Ты мне сама говорила.

Она посмотрела на него с нежностью.

— Ты гений, — прошептала она, — я мечтала об этом уже давно.

Ник улыбнулся:

— Мечты рано или поздно сбываются.

Кейт действительно была счастлива. Она не ожидала такого восхитительного подарка и такого внимательного отношения к себе. Ей даже стало неловко, но Ник как будто не заметил ее замешательства. Подойдя совсем близко, он взял ее за руку.

— Кейт…

Она подняла голову и взглянула в его темно-карие глаза. Нет, нельзя терять голову. Но если она остановит его сейчас, то не погубит ли все навсегда?

— Ник, — тихо спросила она, — что бы ты делал, если бы мы не встретились с тобой?

— Скучал бы, — ответил он просто и искренне. — Ты изменила мою жизнь, Кейт.

Удивительно, как эти подарки вдруг сблизили их. Ник наклонился и поцеловал ее в щеку. Кейт ощутила теплое прикосновение его губ. Его темные глаза, обрамленные черными ресницами, блестели в тусклом свете оранжереи. Как ей хотелось целовать его руки, губы, шею и не выпускать его из своих объятий.

Но в это мгновение дверь оранжереи открылась и показалась Серена.

Ник вздрогнул, отстранившись от Кейт. Она едва устояла на каблуках.

— Вот вы где! Я вас везде искала! Папа требует, чтобы все поднялись на стену. О, извините. — Серена улыбнулась, поняв, что она им помешала. — Вы придете? Все уже ждут.

Она вышла и прикрыла за собой дверь. Ей хотелось рассказать Кейт о Саркисе, но отрывать сестру от интимного разговора было не совсем вежливо. И вдруг Серена явственно осознала, что очень хочет, чтобы Кейт была счастлива. Ник был так похож на Тома, по которому Серена скучала последнее время. Догадывался ли Майкл о том, что, предлагая ей стать его женой, он проигрывал в сравнении с Томом? Ее размышления были прерваны первым фейерверком, рассыпавшимся искрами в синем ночном небе.

Хантсфорд с его сложной планировкой и лабиринтами коридоров был полон укромных местечек. В детстве сестры изучили все закоулки дома, чтобы знать, где можно укрыться от отца, когда он был в дурном расположении духа. Серена знала, что в библиотеке за книжным шкафом находилась дверь, через которую можно было попасть наверх, на крепостную стену.

Она уже направилась туда, но ее остановил голос Марии:

— Серена, ты идешь смотреть фейерверк?

Серена отступила от нее, нахмурившись.

— Я думала, вы с отцом, — сказала она резко.

В поведении Марии было что-то подозрительное.

— Собираюсь к нему — улыбнулась Мария.

— Я иду наверх, можете пойти со мной, — сказала Серена спокойно.

Она вошла в библиотеку, подошла к шкафу и отодвинула его.

— О! Тайный ход! — театрально воскликнула Мария. — Как романтично!

— Да, как в книгах Агаты Кристи, — ответила Серена, раздраженная ее ехидным замечанием. — Есть еще выход на кухню прямо из спален. Специальный коридор. Мой предок его построил, чтобы проще было вызывать слуг.

— О, это истинно английский дом, — сказала Мария, следуя за Сереной по узкому коридору.

В детстве Серену очаровывал Хантсфорд с его тайнами. Чаще всего скрытые коридоры были плохо освещены, а в некоторых, как в этом, на стенах висели старинные портреты пращуров Бэлконов. Сейчас они недовольно взирали на незваных гостей, потревоживших их покой.

— Вы не представляете, как много нового я узнала с тех пор, как попала в Хантсфорд, — сказала Мария.

Серена уже начинала тяготиться ее присутствием. Ей вдруг захотелось высказать Марии все, что она думала о ней. Момент был подходящий.

— Правда? И что вы еще замышляете тут сделать? Подложить в мою спальню наркотики? Или устроить взрыв в гостиной? Или, может быть, напустить скорпионов и змей в постели моих сестер?

— Господи, о чем вы говорите? — возмутилась Мария.

— Не притворяйтесь. Накануне музыкального вечера вы подослали этого Майлза и подбросили мне наркотики.

— Серена, какая чушь! Что за шпионские фантазии? Я же член вашей семьи; как же я могу так поступать!

— Вы еще пока не член моей семьи, — напомнила Серена.

— Но скоро стану, — возразила Мария, — хотя я думаю, что очень скоро у нас с Освальдом будет своя семья, поскольку вы для отца оказались не слишком хорошими дочерьми, — уверенно заявила она.

Серена остановилась и с ненавистью посмотрела в лицо будущей мачехи. Мария улыбалась — было видно, как в полумраке коридора поблескивали ее зубы.

— Неужели? — ехидно спросила Серена. — Вы до сих способны родить ребенка?

— Мне только сорок, дорогая, — с усмешкой ответила Мария. — Может, вы и думаете, что это слишком много, но женщины в этом возрасте способны иметь детей.

Серена не знала, что ответить; от гнева ее мысли путались.

— Что с вами? — Мария победоносно выпрямилась. — Вы не знали, что ваш отец хочет сына? Он всегда этого хотел.

1 ... 103 104 105 ... 126
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Папины дочки - Тасмина Перри"