Книга В погоне за мечтой - Марси Мартин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Подходит, — заметила она.
— Это мы подходим друг другу, — усмехнулся Кейзи.
Глаза Кэтрин блестели не хуже, чем бриллиант. Посмотрев на кольцо, она перевела свой теплый, ласковый и нежный взор на Джека, а потом обвила его шею руками.
Подхватив ее на руки, Джек встал, откинул голову и издал громкий, торжествующий вопль. А потом, с Кэтрин на руках, он побежал в океан. Когда вода дошла ему до бедер, они бросились в волны и принялись плескаться, весело хохоча. Их тут же окружила стайка развеселившихся и довольных ребятишек.
Через четыре недели они обвенчались в соборе Святого Михаила. Церемония была тихой и скромной. Бобби и Грейс прилетели из Чикаго, Ники и Мелроуз — с Гавайев.
Перед венчанием Кэтрин одевалась в комнате для невест при церкви. Она стояла на подкашивающихся ногах перед высоким зеркалом, а Анн-Мари помогала ей надеть фату. Марла и Ники, ставшие закадычными подружками, сплетничали, сидя в креслах:
— Господи, до чего жалкая эта тетя Сибил, — заметила Ники.
— Характер у нее такой же милый, как и внешность, — усмехнулась Марла.
— Да уж, — кивнула Анн-Мари. Отступив на шаг, она восхищенно всплеснула руками: — Ты выглядишь просто потрясающе, Кэтрин.
— Спасибо, — прошептала Кэтрин. — Я так нервничаю, — призналась она. — Еще ни разу в жизни я так не нервничала.
— Дыши глубже, детка, — посоветовала Анн-Мари. — Я так делала на своем венчании. Вдохни, задержи воздух, выдохни. Вдох — выдох…
— Я попробую.
Выйдя из комнаты для невест, Кэтрин, как и посоветовала ей подруга, глубоко дышала. Ободряюще улыбнувшись ей, Мелроуз повел ее по проходу церкви к алтарю. Однако ничто не помогало ей, пока Кэтрин не увидела Джека — высокого и необыкновенно красивого в парадном черном смокинге. Он подмигнул невесте, а когда Мелроуз вложил руку Кэтрин в его руку, наклонился и шепнул ей на ухо:
— Ты такая красивая.
После этого Кэтрин видела лишь устремленные на нее сияющие глаза Джека да слышала низкий голос священника, произносившего брачную клятву:
— Я, Джек, беру тебя, Кэтрин, в жены…
Кэтрин поняла, что плачет, только когда Кейзи осторожно вытер слезы, катившиеся у нее из глаз.
Первую брачную ночь они провели в домике Анн-Мари на берегу, недалеко от Сибрук-Айленда. Перенеся Кэтрин через порог, Джек направился с ней прямо в спальню. Они занимались любовью много часов напролет, а потом направились в кухню перекусить. Кэтрин надела выходную белую рубашку Джека, а он обмотал бедра простыней. Стоя за кухонным столом, они пили шампанское и ели холодные закуски, специально приготовленные для жениха и невесты.
— Кэтрин Кейзи… — улыбнулся Джек. — Звучит красиво, не правда ли?
Кэтрин нахмурилась.
— Знаешь, дорогой, я буду писать книги, а потому — по профессиональным соображениям — не хотела бы менять фамилию.
Джек помрачнел.
— Что-о? Черт возьми, Кэтрин, мне и в голову не приходило, что ты не захочешь носить мое имя! — Она немного помолчала, а потом лукаво улыбнулась. Джек подозрительно добавил: — Кажется, ты смеешься надо мной?
— Ты безжалостно дразнил меня с тех пор, как мы познакомились, Джек. Вот я и решила, что настала пора поменяться ролями.
— И тебе это удалось.
— Да, — ласково засмеялась Кэтрин. — У тебя был весьма забавный вид.
— Сейчас мы посмотрим, у кого из нас забавный вид. — Сбросив простыню и оставив ее на кухонном полу, Джек кинулся вслед за Кэтрин, которая со смехом убегала от него. Он поймал жену, немного побегав за ней вокруг обеденного стола.
Взяв Кэтрин на руки, Джек отнес ее в спальню и повалил на кровать. И вот он уже лег на нее и заглянул ей в глаза.
— Я люблю тебя, Кэтрин Кейзи, — серьезно проговорил он.
Ее голубые глаза заблестели.
— И я люблю тебя, Джек. Больше, чем могу выразить словами.
Обхватив ее лицо ладонями, Джек взглянул ей в глаза.
— Тебе и не надо ничего говорить, — прошептал он, наклоняясь к ней. — Просто покажи мне. — Пальцы их рук переплелись, а губы встретились в неистовом поцелуе.
Вторник, 19 декабря
Номер для новобрачных в отеле «Майл-Хай лодж» в горах Колорадо был очень романтичен. Отделанный в деревенском стиле, он был тем не менее роскошным и комфортабельным. Перед огромным камином, в котором уютно пылал огонь, лежала гигантская медвежья шкура.
Сняв сапоги, Ники и Кимо уселись у очага и стали греться после долгой прогулки.
— Господи, — пробормотала Ники, — когда живешь в тропиках, то даже не знаешь, до чего холодно в других местах этой планеты. — Обхватив Кимо за плечи, Ники пристроилась возле него. На Кимо был пушистый вязаный рыбацкий свитер. — К счастью, мне ни капельки не холодно.
Научившись кататься на лыжах на покрытых снегом вершинах Мауна-Кеа, Кимо мог кое-что показать и Ники, когда они катались по горным склонам лыжного курорта. Ники знала его всю жизнь, но муж не переставал удивлять ее… как и глубокие чувства, которые она испытывала к нему.
Подняв голову, Ники поймала его взгляд.
— Думаю, это любовь согревает меня, — промолвила она.
Наклонившись к ней, Кимо поцеловал ее в губы — сначала ласковым, а потом страстным и требовательным поцелуем. Уложив Ники на шкуру, Кимо лег на нее. Ники засунула руки ему под свитер и стала поглаживать его гладкую кожу. И вдруг она прервала поцелуй.
— Что такое? — задыхаясь, спросил Кимо. — Что случилось?
Ники лукаво улыбнулась.
— Да ничего не случилось, просто кое-кто ждет не дождется, когда мы приедем на Рождество в Чарлстон. — И, раскинув руки, Ники пропела: — Я люблю тебя, Кэтрин!
В сотнях миль от них Кэтрин со смехом проснулась и, повернувшись на бок, обняла Джека за шею.
— Я тоже тебя люблю, — сказала она, снова погружаясь в спокойный сон без сновидений.