Книга Огненная бездна - Александр Воробьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фрегаты расходились под углом в сорок градусов, и, по расчетам, «Церам» задевало самым кончиком роя, но плотность залпа… Анри вдруг понял, что именно показалось ему странным в ряби на экране. Понял и вдавил палец в иконку командного канала.
– Капитан, это половинный залп!
Он опоздал. Линкор выстрелил из второго орудия.
– Вижу залп! – на этот раз Маркос испугался по-настоящему. – Цель – «Котлин»!
Выпущенный с задержкой в десять секунд, второй выстрел частично перекрывал конус первого, увеличивая вероятность попадания, и, что хуже, теперь зона поражения напоминала эллипс, выйти за который фрегат не успевал. Анри стала понятной и более низкая скорость первого выстрела – оба роя должны были пересечь траекторию фрегата одновременно.
– Перри, лево на борт, уходи обратно!
– Не успею, – ответил Перри, тяжело дыша.
– Развернись носом!
В случае попадания передние цистерны могли послужить неплохой защитой. Конечно, взрыв разворотит их, сбив центровку массы, корабль потеряет много рабочего тела, но самое главное – фрегат сохранит ход.
– Десять секунд!
«Котлин» наконец-то начал разворот, второпях пилот не стал отключать маршевый двигатель, и огненный след выхлопа выгнулся дугой, издали напоминая арку. Он не успевал!
– Приготовиться к столкновению! – выкрикнул Манн.
Анри машинально втянул голову в плечи – наблюдая за отчаянными маневрами «Котлина», он совсем забыл о снарядах, летящих в собственный корабль. А между тем, в отличие от лидера, они даже не начали разворот!
Но, несмотря на угрожающую ему опасность, Анри не отрывал взгляда от приближенного оптикой «Котлина». Лидер уже развернулся перпендикулярно подлетающим снарядам, еще немного, и он подставит угрозе конструкционную защиту – полупустые баки рабочего тела. Ими можно пожертвовать! Еще немного!
Бурлящий шар огня вспух почти на самой корме. Кинетическая энергия плазменного сгустка мгновенно превратилась в тепло, при таких скоростях плотность материи уже не имела значения, взаимодействие объектов напоминало взаимодействие двух струй газа. Плазменный сгусток буквально втек внутрь брони, и только на глубине полуметра его скорость упала настолько, чтобы в металле образовалась ударная волна.
Энергия удара была столь велика, что близлежащие слои корпуса сами превратились в стремительно расширяющуюся плазму. Будь толщина брони чуть больше, все повреждения ограничились бы прилегающим к точке удара отсеком. Конечно, его выжгло бы дотла, но стену пламени остановила бы первая же противовзрывная переборка. В сражении у Каштуры тяжелые крейсера, прежде чем погибнуть, выдержали по три десятка попаданий каждый. Но фрегаты типа «Котлин» почти не несли брони, поэтому сгусток полетел дальше. Он все еще двигался быстрее скорости звука в металле и поэтому обгонял собственную ударную волну.
Почти не встретив препятствий, сгусток прошил технический коридор и вонзился в стенку бака с рабочим телом. Двадцать метров спрессованного водородсодержащего порошка замедлили его еще больше, и, окончательно потеряв магнитную оболочку, сгусток вырвался в машинное отделение. А следом за ним пришла ударная волна.
Сам сгусток, уже потративший большую часть кинетической энергии, лишь искорежил обмотку маршевого двигателя, но это событие померкло перед случившимся миллисекундой позднее. За то время, пока снаряд пробивался сквозь конструкции корабля, им передалось слишком много энергии. Около восьми тонн в тротиловом эквиваленте. И эти восемь тонн тротила наконец-то рванули.
Та вспышка, что увидел Анри, была лишь вершиной айсберга, основные события развернулись внутри «Котлина». Большую часть энергии сгусток потерял, проходя бак с рабочим телом, и энергия эта высвободила плененный в бакиболах водород. Десятки тысяч кубометров газа рванулись на свободу.
Корпус разорвало, словно бумагу, вырвавшаяся реактивная струя раскрутила и отбросила фрегат. В детстве Анри случалось развлекаться, бросая в костер баллончики с лаком для волос, сейчас на его глазах в роли такого баллончика выступал трехсотметровый корабль.
– Вижу попадание в «Котлин»! – Судя по интонациям, Маркос окончательно перешел на автопилот, механически проговаривая заученные на тренировках фразы. – Удар в район кормы.
– Сагатимори, связь! – выдохнул Манн. – Где связь?!
– Телеметрия идет, сэр, – немного погодя ответил связист. – Канал активен.
Открыв рот, Анри следил за кувыркающимся фрегатом. Ощетинившись выгнутыми наружу листами брони, на корме «Котлина» зияла огромная дыра. Анри едва сумел сдержать возглас ужаса – полученная лидером рана была ужасна, как минимум «Котлин» лишился маршевого двигателя.
– «Котлин», здесь «Церам», ответьте! – надрывался Манн. – Оливер, отзовись, черт тебя подери!
– Противник включил двигатели! – перебил его Маркос. – Он по-прежнему повернут в нашу сторону!
Сделав два выстрела, аспайры продолжили торможение. Анри не мог не восхититься храбростью врага – выполняя этот маневр, командир линкора сильно рисковал. Малейшая оплошность, погрешность в вычислениях, и их полет мог закончиться в Юпитере. Тем более что «линкор» продолжал держать их в прицеле!
Последнее капитан проигнорировал:
– Вейли, разгон к «Котлину», мы подберем выживших!
Внутренне согласившись с решением капитана, Анри все-таки счел нужным предупредить:
– Сэр, мы все еще в зоне поражения.
– Я в курсе, Беллар, я в курсе, – отозвался Манн и тут же переключился на общий канал. – Сагатимори, продолжай вызывать «Котлин».
Развернувшись, «Церам» стал загибать траекторию к беспомощному собрату. Кувыркающийся «Котлин» не подавал признаков жизни, и молчание его все больше и больше беспокоило Анри. Судя по входному отверстию, боевая рубка должна была уцелеть, и он никак не мог понять, отчего молчит капитан Перри. Ведь чертова телеметрия продолжает идти! Да что там у них происходит?!
Нужно оценить повреждения «Котлина», посмотреть жизненные ритмы экипажа! Он лихорадочно полез в меню консоли. Как старший офицер фрегата, он имел необходимые полномочия, но опыта не хватало – разгоряченный боем Анри никак не мог найти необходимый раздел.
– «Церам»… назад. – Занятый поисками, Анри не сразу узнал слабый прерывающийся голос капитана Перри. – Вас тоже накроют.
– Оливер, ну и напугал же ты меня! – с чувством произнес Манн. – Прикажи экипажу покинуть корабль, мы будем через три минуты!
– Отставить, Манн! – Перри нашел в себе силы повысить голос. – Нет времени, уводи «Церам» немедленно!
– Не понял тебя! – изобразил недоумение Манн. – Оливер, что у тебя с микрофоном, включи шумоподавление!
– Все ты понял! – Перри почти кричал. – Уводи корабль, это приказ!
– Вас не слышу, – упрямо твердил Манн. – Оливер, выводи своих людей наружу, мы скоро будем!