Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » На пути к Совершенству - Утау Лир 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга На пути к Совершенству - Утау Лир

183
0
Читать книгу На пути к Совершенству - Утау Лир полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 ... 110
Перейти на страницу:

— «Я так предполагаю, что все остальные практики Возведения Основания, пришедшие сюда, умерли…» — он молчал, ошарашенный от размаха плана Секты Великого Мрака. Его Дао Колонны дрожали внутри него. Если бы это не были Совершенные Дао Колонны, юноша не смог бы  удержать над ними контроль, — «Я не могу здесь находиться дольше..» — подумал он. Однако в этот момент он склонил голову и уставился вдаль. Его глаза слегка замерцали, и он решил не уходить. Напротив, он взлетел вверх и полетел вдаль.

Он летел примерно в течение десяти вдохов, затем остановился. Внизу, под ним, на равнине он увидел группу из четырех практиков, которые сидели, скрестив ноги, в медитации. Вокруг их окружало защитное заклинание, которое, кажется, сопротивлялось силе Башни Сотни Душ.

Один из них был никто иной, как Ли Тяньдао!


Ла Раи продолжал смотреть, как один из четырех человек закашлялся кровью. Его тело вдруг взорвалось, и призрачные Дао Колонны вылетели из него и взлетела в небо. После этого еще один практик начал дрожать. Его глаза резко открылись, и он уставился на Ли Тяньдао. Он горько посмеялся:

— Ты подлец…

Прежде чем он успел закончить, его тело разорвалось на кусочки, и его Дао Колонны вылетели. Лицо третьего человека побледнело, когда его тело начало разрывать на части. Его Дао Колонны полетели вдаль.

Однако смерть трех человек сделала защитное заклинание во много раз сильней, чем оно было ранее. Ли Тяньдао сидел внутри с бледным лицом, стиснув зубы. Сила этого заклинания была единственным, что сдерживало гравитационную силу снаружи.

Ла Раи посмотрел вниз. Он четко видел, что те три практика были под управлением Ли Тяньдао. На самом деле, их Дао Колонны послужили кровавым жертвоприношением, чтобы защитить Ли Тяньдао. Их смерть всего лишь укрепила его заклинание. Юноша со спокойным лицом опустился к нему. Он приземлился рядом с местом заклинания, посмотрел на Ли Тяньдао, и сухо прокашлялся.

Ли Тяньдао начал дрожать. Когда он открыл глаза и посмотрел на Ла Раи, на его лице было выражение шока.

— Значит, это… Собрат Дао Ла… — его лицо было бледным, а голос встревоженный, когда он посмотрел на юношу.

— Хорошее заклинание, — холодно заметил Ла Раи. Он говорил не быстро и не медленно, но от его слов  Ли Тяньдао сильно насторожился. Ему казалось, будто на Ла Раи вообще никак не влияла гравитационная сила.

— Собрат Дао Ла, что… что тебе нужно? — его сердце было сильно встревожено. Если Ла Раи помешает его заклинанию, то оно сломается. Он может представить, что после этого сделает с ним гравитационная сила: его тело разорвет, а Дао Колонны взлетят в небо и присоединятся к другим в огромной башне.

— Скажи мне, что может на самом деле делать Громолист, — сказал он, спокойно смотря на Ли Тяньдао внутри заклинания.

— Я уже сказал тебе, Собрат Даос Ла, — пробубнил тот, становясь еще более нервным, — Громолист…

Прежде чем он смог продолжить, Ла Раи позволил вырваться ледяной ауре, и заклинание начало медленно покрываться коркой золотого льда, окружающее Ли Тяньдао. Лед, хоть и распространялся относительно медленного, начал тут же пожирать заклятье, пока оно все не обратилось в купол из золотого льда. Ла Раи слегка надавил на лед рукой, и он тотчас покрылся трещинами. На лице Ли Тяньдао появился ужас.

— Прекрати, Собрат Даос Ла, пожалуйста… Я не обманываю тебя. Громолист и вправду может…


Ла Раи холодно фыркнул и затем снова надавил. Прозвучал грохот, и семь или восемь толстых трещин разошлись по ледяной сфере. Ли Тяньдао вдруг почувствовал, как еще больше гравитационной силы проникает вовнутрь. Его Дао Колонны задрожали, потеряв стабильность. Кожа на его черепе онемела, он был сильно напуган.

— Громолистья редко встречаются на Мертвенном Плато, — начал он так быстро, насколько мог. — Существуют особые техники, которые могут зарядить их, превратив в магические предметы, чтобы увеличить их громовую силу! Собрат Даос Ла, послушай меня, у меня есть нефритовая табличка в качестве доказательства. Просто прочитай технику в нефритовой табличке, и ты получишь всю дополнительную информацию!

Он вытащил нефритовую табличку, которую показал Ла Раи. Все его тело дрожало, и на его лице появилось выражение мольбы. Его слова звучали искренне, словно он ничего не утаивал.

— Все еще пытаешься обдурить меня? — в глазах Ла Раи загорелся холодный свет.


Его правый указательный палец вонзился в защитный слой заклинания, полностью поглощенный золотым льдом. Прозвучал грохот, и появилось еще больше трещин. В одном месте даже появилась большая дыра. Гравитационная сила заструилась вовнутрь. Лицо Ли Тяньдао исказилось, и он прокашлялся кровью. Казалось, будто его тело взорвется в любой момент.

— Прекрати! — прокричал Ли Тяньдао в ужасе. Его лицо было совершенно бледным, и ему казалось, будто тени смерти маячили над ним.

Он ясно помнил сцену, когда он вступил на эту Благовонную Землю, как много практиков взорвалось, а их Дао Колонны засосало прочь. Он был из Долины Судьбы, и знал секретный метод, который мог использовать, чтобы остаться в безопасности. Но с появлением Ла Раи здесь он почувствовал невероятное давление на себе, которое никогда ранее не ощущал. Более того, казалось, что бы он ни сказал, Ла Раи не поверит ему. Юноша полностью имел превосходство над ним. Столкнувшись с такой опасной ситуацией, где стоит вопрос между жизнью и смертью, его замыслы против Ла Раи разлетелись, как пепел на ветру.

— Я говорю правду, — сказал умоляюще Ли Тяньдао, — Громолистья могут быть поглощены магическими сокровищами,  чтобы насытить их силой грома. Почему ты мне не веришь?! —  его голос был хриплым, и, судя по выражению его лица, он дошел до предела, и ничего больше не мог сказать. Его глаза вдруг будто бы заблестели от осознания. Он хрипло посмеялся, и в его глазах появилась храбрость вследствие отчаяния, — Я понял. Дело не в том, что ты мне не веришь, ты просто хочешь убить меня! Ладно! Просто разбей этот лед. Я, Ли, уже объяснил применение Громолиста. Если ты собираешься убить меня, то просто сделай это. Но ты можешь забыть о том, чтобы получить информацию с моей нефритовой таблички! —  стиснув зубы, Ли Тяньдао сильно надавил на свою нефритовую табличку. Если Ла Раи и вправду собирался уничтожить свой лед, поглотивший заклинание и приобретший его свойства, то он сломает ее, чтобы убедиться, что юноша не получит информацию из нее, в итоге все будут в проигрыше.

Ла Раи спокойно посмотрел на Ли Тяньдао. Прошло некоторое время, а затем он вздохнул. Он поднял свою руку и снова надавил. Прозвучал грохот. Был разрушен, однако, не золотой лед, а нефритовая табличка в руке Ли Тяньдао. Ла Раи уничтожил ее, превратив в пепел. От этого лицо Ли Тяньдао помрачнело, а сердце сковал холод. Определенно, этот поступок со стороны Ла Раи означал, что… он не верил ему!

— Скажешь мне, или не скажешь. Мое терпение закончилось, — сказал он холодно.

Дело не в том, что он не верил тому, что сказал Ли Тяньдао о свойстве Громолистьев вселять силу грома в магические сокровища. Но он сказал эти слова слишком легко. Они могут быть правдой, но Ла Раи не мог представить, что Громолистья, которых у Клана Ла было всего около сотни, в отличие от многих других растений, окажутся такими простыми.

1 ... 103 104 105 ... 110
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "На пути к Совершенству - Утау Лир"