Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Боевики » Крючок для Пираньи - Александр Бушков 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Крючок для Пираньи - Александр Бушков

563
0
Читать книгу Крючок для Пираньи - Александр Бушков полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 ... 111
Перейти на страницу:

— Тьфу ты, — нервно усмехнулся Кацуба. — Мы ж в маскахбыли, какого черта…

Он постучал в соседние каюты, натянуто усмехнулся:

— Так, все птички улетели, и где их искать, ярешительно не представляю… Садимся на хвост.

Те, за кем они наблюдали, двигались целеустремленно, нигдене задерживаясь. Кацуба мимоходом извлек из ящика бутылку шампанского —полнехонький ящик стоял прямо в коридоре, щедрость заправил круиза не зналаграниц…

Там, куда они свернули следом за объектами, было потише,плафоны горели через один, а гирлянд и воздушных шариков на стенах болталосьгораздо меньше. В полном соответствии с трафаретом, кое-где в уголкахпопадались парочки, вцепившиеся друг в друга так, словно к утру ожидался конецсвета и необходимо было прожить считанные часы с полной отдачей. В самом темномуглу, как они мимоходом подметили, ухаживания достигли апогея, там пришли кполному консенсусу, не обратив никакого внимания на прохожих.

— Слушай, а они, похоже, наверх собираются, — шепнулКацуба. — На шлюпочную…

Он достал из кармана патрон, вложил его в пращу и нес этонехитрое оружие, зажав в кулаке, благодаря маске и в самом деле чертовскипохожий на крадущегося за хитрой мышкой кота. Так и есть: те двое сталиподниматься на шлюпочную палубу, где стояла темнота, в первый моментпоказавшаяся вовсе уж непроглядной по контрасту с залитыми светом коридорами.Выжидая, когда глаза привыкнут к столь резкой перемене, Мазур с Кацубойукрылись за ближайшей стопкой спасательных плотов, и в самом деле напоминавшейколодезный сруб, сооруженный художником-новатором.

Здесь было более чем прохладно, ветерок невозбранно гулялмеж плотами и шлюпками, что-то ритмично, протяжно поскрипывало, снизудоносилась музыка и дружный визг, сопровождавший какую-то плоскую хохмущеголявшего в медвежьей шкуре затейника, — они видели его в зале минут десятьназад. Музыка смолкла, после недолгой паузы залихватски грянула «Катюша»,проходившая явно по разряду «рюсс экзотик».

Двое стояли возле шлюпки, их разговора никак не удавалосьрасслышать, но и поближе подкрасться не удастся, то и дело поглядывают всторону трапа, по которому сюда поднялись… Хотя…

Мазур бесшумно коснулся плеча майора, показал на себя, потомвправо. Кацуба кивнул. Сунув бесполезный пистолет за ремень сзади, Мазуропустился на корточки; невольно содрогнувшись от прикосновения с настывшимидосками палубы, осторожненько распластался на них и пополз, не производя нималейшего шума.

Замер. Осторожно высунул голову, тут же спрятал, но все, чтохотел, разглядеть успел: по противоположному борту, меж двумя стопками плотовточно так же, как он сейчас, притаились две фигуры. Одна стояла на коленях,другая присела на корточки, со всеми предосторожностями наблюдая забеседующими. На фоне звездного неба их контуры рисовались довольно четко, иМазур был уверен, что не ошибся, — это женщины. Похоже, подстраховочка.Известные особы прикрывают своего. Однако с тем же успехом здесь могутоказаться и люди второго собеседника…

Тщательно все продумав, он решился: сгруппировался,молниеносным перекатом переместился к следующей стопе. Быть может, его и заметили,но никаких мер, конечно же, не предпримут, им самим нужно сидеть тихонечко…

Зато теперь он был совсем близко к беседующим. Вынул изнагрудного кармана патрон, мимолетно посмеявшись над собой — хорош Маугли, —заложил его в пращу и навострил уши. Говорили на английском — правда,незнакомец выговаривал слова чересчур уж правильно и старательно, как человек,обучавшийся исключительно по книгам, без общения с «носителями разговорнойречи».

— Иногда самое главное — уметь осознавать, чтопроигрываешь.

«Это американец», — сообразил Мазур. Собеседник тут же подалреплику, не особенно и скрывая насмешки:

— Не спорю. Однако решительно не понимаю, какоеотношение ко мне имеет эта сентенция.

— Думаю, все уже ясно. Вы еще не поняли, почему наборту нет господина Низгурецкого? Должен вас огорчить: наши русские коллеги еговзяли в Шантарске. Он словоохотлив, иначе меня здесь не было бы…

— Дорогой мой, а имеете ли вы право мне угрожать в моейсобственной стране? Только наглых иностранцев и не хватало для полного счастья…

— Я вам не угрожаю.

— Ну, давите.

— И не давлю. Всего-навсего пытаюсь втолковать, чтоигра закончена. Дальше вам предстоит общаться исключительно с земляками…

— Ну, это мои проблемы, вам не кажется?

— Короче говоря, вы то ли не понимаете своегоположения, то ли чрезмерно наглеете, — сказал американец.

Послышался непринужденный смешок:

— Так уж и чрезмерно, старина… Только подумать: повашей милости моя вера в людей дала изрядную трещину. Значит, беднягаНизгурецкий проговорился, оказался сущим болтуном, и потому вместо нашегочеловека явились вы… Какое низкое коварство! Прикинуться связным, совать нос вчужие дела… Помилуйте, я разочарован. Мне всегда казалось, что у васдемократическое общество…

— Видите ли, любое демократическое общество стараетсябороться с торговыми операциями вроде ваших…

— Да? Скажите пожалуйста… Вам не нравятся нашиоперации?

— Не мне, а закону. Во всех четырех странах, охваченныхвашими… операциями, они считаются противозаконными.

— Боже, какую скуку вы на меня наводите, Шон…

Мазуру не понравилось, как говорил собеседник американца —его вальяжно-уверенные интонации. Так держится человек, заранее спрятавший вкарман восемь тузов…

— Вы скучны, Шон, — сказал второй. — И глупы. — Онпродолжал словно бы скучающе, растягивая слова: — Я имею в виду не только вас,но и остальную компанию. Вы меня даже несколько разочаровали: что заудовольствие обыгрывать недотепу…

— Мы с вами не в прериях. Мы на корабле, откуда сбежатьможно только вплавь. Впрочем, в такой холодной воде долго не продержитесь. Накорабле, в ловушке…

— Бог ты мой, наконец-то вы изрекли здравую мысль!

— Только одну?

— Как мне все это надоело…

Уловив некое изменение интонации, нутром почуяв угрозу,Мазур встал, выпрямился…

Он опоздал. Американец уже оседал, держась обеими руками заживот, издав что-то вроде сиплого стона. Сверкнула сталь. Мазур присел, над егоголовой знакомо вжикнуло.

По палубе загрохотали шаги. И сразу же раздался крик:

— Стоять, угрозыск!

Мазур упал на палубу, перекатился, броском кинул теловперед, выскочил из-за плота там, где его вряд ли кто-нибудь ждал. С одноговзгляда оценил ситуацию: Даша Шевчук держала пистолет обеими руками, ведястволом за убегающей фигурой, Мазур явственно расслышал щелчок ударника — новыстрела не последовало.

1 ... 103 104 105 ... 111
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Крючок для Пираньи - Александр Бушков"