Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Адептка в мужской Академии - Анна Завгородняя 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Адептка в мужской Академии - Анна Завгородняя

6 306
0
Читать книгу Адептка в мужской Академии - Анна Завгородняя полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 ... 145
Перейти на страницу:

— Он не пойдет. Исключено. Там опасно.

— Я знаю, — ответил Дорнан. — И поэтому Мордекай отправится вместе с мальчиком. А мы пойдем следом и возьмем зеркало. Я смогу вытащить его оттуда. Между мной и Мордекаем есть связь. Я его чувствую…

— Исключено! — заорал Итан, вмиг изменившись в лице. Я с удивлением увидела, как всего на секунду, пока шел всплеск этой ярости, через черты мужчины проступил зверь. Оборотень, коим он и являлся по своей сути. — Ты с ума сошел. Я не позволю..

— Нам надо выполнить это задание. И потом я соберу магов, и мы закроем брешь. Мальчик больше не будет проваливаться туда, — спокойно возразил некромант. — Я тоже не в восторге от такой идеи, но ты понимаешь, что поставлено на кон. Я бы сам пошел туда, но не могу. Я бы отдал все, чтобы не подставлять мальчишку, но не могу. Мы оба дали клятву. Мы оба связаны словом и должны найти проклятый свиток!

— Да с чего ты вообще решил, что бумаги там? — продолжал реветь Хейл.

Я заметила, что перед вспышкой гнева собеседника, Дорнан почти привычно щелкнул пальцами. Явно наложив заклинание, защищающее комнату от прослушивания. А потому сейчас позволял Итану орать.

Мне же было любопытно, что за такой свиток ищут эти двое. И кто отправил из сюда. Впрочем, предположение было. Блеквуду мог приказывать только король. Вот и ответ. Нашелся сам.

Но что же такого важного содержится в этом свитке? Да, я слышала слухи о том, что наш монарх незаконно занимает свой трон. И помнится, сэр Уильям говорил об этом. Так почему не предположить, что в Академии кто-то, когда-то, спрятал то, что может утвердить права монарха на престол? Тогда понятно, почему это так важно и зачем отправили именно Блеквуда и Хейла.


Мужчины, между тем, продолжали разговор, грозивший перейти в спор.

— Почему уверен, спрашиваешь? — в отличие от оборотня, Блеквуд держался спокойно и говорил так же. — Да потому что мы с тобой тут каждый камень проверили. Ты своим носом, а я своей магией. Значит, вариант только один. Свиток находится в мире отражения. И из нас троих туда может попасть только этот мальчик. Не ты и не я, а он, — и Дорнан повернул ко мне лицо, взглянув так, что я икнула от неожиданности.

— Только не он, — Итан не собирался сдаваться. — Необученный адепт, который даже огонь зажечь не в состоянии… И ты намерен отправить его в отражение? С ним может произойти все, что угодно. Мы отвечаем за учащихся Академии. Мы не имеем права подставлять их жизнь, подвергать опасности…

Я слушала пререкания, понимая, что эти двое могу вот так спорить до бесконечности. А сути пока никто так и не сказал.

Прокашлявшись, привлекла к себе внимание и произнесла:

— Вы ищете этот свиток для короля?

Мужчины разом замолчали. Хейл удивленно уставился на меня, сверкнув пожелтевшим взглядом, выдававшим в нем сущность зверя, а Дорнан неожиданно хмыкнул и улыбнулся.

— Сообразительный мальчик.

«Я совсем не мальчик!» — захотелось возразить, но я конечно же, не стала этого делать. Встала, глядя на мужчин, и произнесла: — Я помогу, но при одном условии, — сама не знаю, что толкнуло меня сказать эти слова. Но идея…мысль пронзила голову так неожиданно, что я ухватилась за нее, за эту призрачную идею, как утопающий хватается за соломинку. И все же, надеялась, что у меня получится то, что я задумала.

— Что за условие? — спокойно спросил некромант.

Итан было двинулся ко мне, но Блеквуд поднял руку, вынуждая оборотня остаться на месте.

— Давай послушаем этого паренька, — предложил он. — Мальчик довольно умен и мне кажется, мы сможем договориться так, чтобы у него был свой интерес помогать нам. И это, кстати, весьма правильный ход.

— Ты не понимаешь, — начал было Итан, но я Дорнан продолжил, не слушая слова недруга: — Что ты хочешь, мальчик? Ты прав. Это дело касается короля и короны. Так что, полагаю, я смогу обещать тебе от имени Его Величества, выполнить любое твое желание. Титул, земли? Деньги или богатую наследницу в жены…

При этих словах я не удержала улыбки.

— Все, что хочешь, — подтвердил мужчина, а Итан отвернулся, сжав руки в кулаки.

— Вы рассказываете мне все, и я помогаю вам, — стараясь говорить как можно спокойнее, посмотрела в глаза Дорнану. — И если я смогу найти этот ваш свиток, мне будет нужна самая малость, — проговорила и бросила взгляд на Итана, который в тот миг повернулся и посмотрел на меня.

«Ты с ума сошла!» — говорили его глаза.

«Я пришла сюда, чтобы учиться!» — ответила я мысленно, понимая, что он не услышит, но догадается, уловит этот посыл.

— Все, что угодно! — резко бросил Блеквуд, словно пытаясь привлечь к себе мое внимание. И привлек. Я перевела взгляд с оборотня на некроманта и произнесла:

— Я хочу во что бы то ни стало, доучиться в Академии. Вы пообещаете мне, что даже если земля разверзнется и мир рухнет, я доучусь и никто не посмеет выставить меня вон.

Его глаза округлились от удивления. Блеквуд, видимо, думал услышать что-то другое. Отличное от моей просьбы.

— Адепт Миллиган, — он прокашлялся. — Я обещаю, что вы доучитесь в любом случае. Ни одна Академия не отпустит столь одаренного адепта. И эта просьба просто абсурдна…

— Но мне нужно только это. И ваша клятва от имени короля, — сказала я спокойно. И сама удивилась подобной реакции.

Надо же, стою тут и ставлю условия самому Дорнану Блеквуду. А он улыбается и соглашается, хотя, наверняка, считает меня сумасшедшим адептом.

— Я клянусь, — сказал он и протянул мне руку. Я посмотрела на его сильные пальцы и протянула в ответ свою. Кольцо сдавило фалангу, отозвалось болью, но я коснулась пальцев некроманта, глядя пристально в его глаза.

Мы уже так часто прикасались друг к другу и ничего не происходило, так почему что-то должно случиться сейчас?

От прикосновения словно ударило разрядом. Мы одновременно отдернули наши руки. Блеквуд прищурил глаза и недоуменно взглянул на меня, затем на свои пальцы. А Итан рядом напрягся, словно зверь перед прыжком.

Глава 35

Он оттеснил меня от некроманта с завидной быстротой. При этом Блеквуд продолжал смотреть на меня своим пристальным взором, выворачивавшим душу наизнанку.

— Кто ты такой? — вдруг спросил он, а у меня в голове забилась, запульсировала лихорадочная мысль: «Вот и все. Он узнал твою тайну! Что будешь делать и, главное, что будет делать он? Обещание дано. Кольцо и его магия подтвердили слова Дорнана. Так что, теперь, даже если захочет, не сможет обойти обещание, данное мне. Или сможет?».

— Что не так, Блеквуд? — резко произнес оборотень. — Ты пугаешь парня.

— Я только что ощутил его защиту. Черт подери, сильную защиту и чертовски знакомую мне, — Блеквуд качнулся вперед, явно намереваясь разобраться, но Итан преградил ему дорогу, встав между нами.

1 ... 103 104 105 ... 145
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Адептка в мужской Академии - Анна Завгородняя"