Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Дождь Забвения - Аластер Рейнольдс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дождь Забвения - Аластер Рейнольдс

684
0
Читать книгу Дождь Забвения - Аластер Рейнольдс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 ... 158
Перейти на страницу:

– Месье Мальо, сейчас очень рано и я толком не выспался… Но все равно могу утверждать, что такого человека среди моих знакомых не было.

– Что весьма странно, Флойд, поскольку у этого субъекта обнаружена твоя визитка.

– Но это вовсе не доказывает нашего знакомства.

– Еще на теле был ключ. Мы выяснили: он от квартиры дома месье Бланшара на улице Поплье. Риво жил там.

– Погодите-ка… Не иначе, он жилец со второго этажа?

– А, так ты вспомнил?

– Я его никогда и не видел. С ним говорил Кюстин и дал ему мою визитку. А когда я взялся опрашивать жильцов, то не застал Риво дома.

– Наверное, потому, что парня уже прикончили.

Флойд закрыл глаза. Отлично! Как раз то, что нужно для дела: еще одна смерть, пусть и ее связь с предыдущими кажется маловероятной.

– Причина смерти?

– Утопление. Возможно, случайное: он мог споткнуться и упасть в затопленный подвал. С другой стороны, эксперты нашли любопытные потертости на коже шеи. Они похожи на отпечатки пальцев – будто голову бедняги держали под водой.

– Ну так все ясно: убийство утоплением.

– Все – за исключением того, что это отпечатки очень маленьких пальцев.

– Разрешите, я угадаю: отпечатки пальцев ребенка.

– Причем с очень длинными ногтями. Что совсем уж бессмысленно.

– Если не считать того, что я уже предупреждал вас: в деле замешаны скверные детишки.

– Ну да, у нас поножовщина на Северном вокзале. Мы еще не нашли мальчишку, которого видели свидетели.

– Думаю, и не найдете.

– Тебе что-то известно об этом?

Флойд вынул из кармана рубашки новую зубочистку, сунул в рот.

– Месье, конечно же нет… Я всего лишь хотел сказать, что ребенок, наверное, уже очень далеко отсюда.

Мальо молчал секунд двадцать. В трубке слышалось его дыхание на фоне стука пишущих машинок и чьих-то суровых, вылаивающих приказы голосов.

– Надеюсь, ты прав, – проговорил наконец Мальо. – Но посмотри на дело с моей стороны. Я никак не заинтересован в произошедшем на улице Поплье – за исключением желания помочь Кюстину. Раньше между теми смертями и событиями на Монруже связи не было.

– А теперь?

– Теперь есть, но она кажется абсурдной. Что твой Риво вынюхивал на Монруже? Зачем околачивался там?

– Понятия не имею.

– Загадка. А я не люблю загадок.

– Месье, я тоже не люблю загадок, но тем не менее совершенно не представляю, что Риво там делал. Как я уже сказал, я так и не успел переговорить с ним.

– Тогда, возможно, мне стоило бы переговорить с Кюстином?

– Вообще-то, я звоню как раз по поводу Кюстина.

– Он вышел на связь с тобой?

– Конечно. Мы и не прерывали связи. Чего еще можно ожидать? Ведь он мой друг, и я знаю, что он невиновен.

– Флойд, отлично. Я бы очень разочаровался, если бы ты начал отпираться.

– Я не могу сказать, где он. Надеюсь, вы понимаете почему.

– Конечно.

– Но кажется, я уже подобрался вплотную к настоящему виновнику. Думаю, когда приволоку одного из этих типов, вам его вид не слишком понравится.

– Одного из?..

Флойд уронил монету в железное брюхо таксофона.

– Кюстин не убивал Бланшара. Убил один из детей. Я знаю, вы уже говорили с очевидцами на Северном вокзале, имеете приметы мальчишки.

– Включая очевидца, говорившего с отчетливым американским акцентом.

– Месье, тот мальчишка не выдуманный. Их несколько, и мальчиков и девочек, но вблизи они вовсе не похожи на детей. Если я доставлю одного такого монстра вам, то выполню свое обещание, ведь так?

– Флойд, хорошо бы тебе запомнить: мы ничего не обещали друг другу.

– Месье, прошу, не надо так со мной. Я пытаюсь сохранить в себе хоть толику уважения к полиции этого города.

– Я не могу постоянно отваживать от тебя Бельяра. Он уже прочесал все, что хоть с малейшей вероятностью могло привести его к Кюстину. Помнишь свой любимый бар? «Фиолетовый попугай»?

– Да, и что? – спросил Флойд, встревожившись.

– От него остались основательно выгоревшие стены, и больше ничего.

– А хозяин, Мишель, – с ним все в порядке?

– Никто не погиб. Очевидцы заметили двух мужчин в длинных плащах и с канистрами из-под бензина. Мужчины удрали на черном «ситроене» в сторону набережной Орфевр. – Мальо сделал паузу, чтобы до Флойда как следует дошел смысл произошедшего, и добавил: – Если Кюстин прятался там, то не сомневайся: Бельяр взял след и теперь приближается.

– Кюстин может о себе позаботиться.

– Не сомневаюсь. Вопрос в том, можешь ли ты. Бельяр не ограничится поимкой всего одной рыбки.

– Мне всего-то нужно еще немного времени.

– Если… я повторяю, если ты доставишь одного фальшивого ребенка мне живым и пригодным для допросов… тогда, само собой, я смогу что-нибудь сделать для тебя. Хотя как я стану объяснять дело магистрату, трудно вообразить. Париж терроризирует банда одичавших детей. М-да… Он будет хохотать так, что меня выдует из Дворца правосудия.

– Покажите ему этого ребенка – и ему расхочется хохотать.

– Я постараюсь.

– Так рад слышать, что у нас еще осталось что-то общее.

– Мон ами, степень нашей общности уменьшается с каждым днем. В ответ я жду, что ты поможешь мне решить загадку Риво.

– Понял. – И Флойд повесил трубку.

Затем снова полез в карман за монетой – сделать еще один звонок.


Машина притормозила, вывернула из потока автомобилей к обочине, остановилась, скрежетнув колесами о бордюр и взвизгнув резиной. Открылась задняя дверца, и здоровяк, чьей фигуры было почти не разобрать в тени, легшей на переднее сиденье, махнул рукой – мол, садитесь поскорее. Ожье уселась первой, за ней – Флойд. Как только тот захлопнул дверцу, машина тронулась, втиснулась в поток, вызвав хор злобных гудков.

Сидевший на переднем сиденье Кюстин обернулся, а шофер, оказавшийся Мишелем, повернул на улицу Мажента.

– Мы рады снова видеть тебя, – произнес Кюстин с искренней приязнью. – Уже беспокоиться начали.

– Приятно знать, что обо мне беспокоятся.

Кюстин тронул полу шляпы, приветствуя Ожье:

– Мадемуазель, я рад видеть и вас. С вами все в порядке?

– Ее подстрелили, – объяснил Флойд. – И это значит, что у нее далеко не все в порядке. Единственная проблема – она не позволяет отвезти ее в больницу.

– Мне больница не нуждаться, – ответила Ожье. – Нуждаться станция метро.

1 ... 102 103 104 ... 158
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дождь Забвения - Аластер Рейнольдс"