Книга Последняя королева - К. У. Гортнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тех, кого могут удивить некоторые эпизоды из жизни Хуаны, заверяю: рождение Карла V в уборной, бунт Хуаны в Ла-Моте и ее нападение на любовницу Филиппа, отчаянная попытка сбежать беременной верхом на лошади и вскрытие гроба подтверждаются рядом источников того времени.
Была ли Хуана душевно здорова? Могла ли она править страной? Историки, чьи работы я изучал, бьются над этим вопросом уже несколько столетий. Данный роман потребовал почти шести лет напряженной исследовательской работы, обретая за это время, как и сама Хуана, разные воплощения, пока не увидел свет в своем нынешнем виде.
В заключение могу лишь надеяться, что воздал должное ее страсти, отваге и уникальному испанскому характеру. Как минимум можно утверждать, что для своего времени она была исключительной фигурой.
Для тех, кто хотел бы больше узнать о Хуане и ее временах, предлагаю краткий список литературы, не вся из которой доступна на английском языке.
Alvarez Fernandez, Manuel. Juana la Loca (Palencia: Editorial La Olemeda, S. L., 1994).
Isabel la Católica (Madrid: Editorial Espasa, 2003).
Crow, John A. Spain: The Root and the Flower (Berkeley: University of California Press, 1963).
Dennis, Amarie. Seek the Darkness (Madrid: Sucesores de Rivadeneira, S., 1969).
Hume, Martin A. S. Queens of Old Spain (London: Grant Richards, Ltd., 1906).
The Spanish People (New York: D. Appleton and Co., 1914).
Liss, Peggy. Isabel The Queen (Oxford and New York: Oxford University Press, 1992).
Luke, Mary M. Catherine of Aragon (New York: Coward McCann, 1967).
Miller, Townsend. The Castles and the Crown (New York: Coward McCann, 1963).
Prawdin, Michael. The Mad Queen of Spain. ((New York: Houghton Miffin, 1939).
Ни одна книга не пишется в одиночестве, хотя зачастую именно так может казаться писателю.
В первую очередь выражаю искреннюю признательность моему партнеру, который рядом со мной уже шестнадцать лет, за его чувство юмора, терпение и понимание. Вряд ли я нашел бы в себе силы продолжать, если бы он не придавал мне смелости своим неисчерпаемым оптимизмом.
Мой несравненный агент, Дженнифер Уэлтц из литературного агентства Джин В. Наггар, появилась в моей жизни, когда я больше всего в ней нуждался. Ее ум и прозорливость дали мне надежду и восстановили мою веру в себя. Мой редактор Сюзанна Портер впервые сделала мечту явью, поверив, что мой текст достоин внимания, а затем вместе с помощницей редактора Джиллиан Квинт они улучшили его, чему помогли их проницательные замечания, острый взгляд и вера в мои способности. Мой литературный редактор Джуд Грант вдумчиво очистила от огрехов каждую страницу. Рэчел Кайнд, руководитель отдела авторских прав в издательстве «Баллантайн букс», с ходу увлеклась книгой и сразу же ею занялась. Книга обрела жизнь благодаря разнообразным талантам всей творческой команды «Баллантайн букс». В Великобритании сделала явью еще одну мечту мой редактор Сюзи Дурэ из издательства «Ходдер и Стоутон», взяв меня под свое крыло, а благодаря Люсии Луэнго из «Эдишнс Б.» Хуана оказалась на своей родине. Огромное спасибо всем им, а также многим другим, кого я не могу здесь упомянуть, кто ежедневно трудится, чтобы книги увидели свет, и поддерживает при жизни искусство чтения.
Выражаю особенную благодарность «Хисторикэл ноувел сосайети», истинным поклонникам жанра, и в частности редакторам Саре Джонсон, Клэр Моррис и Илайзе Магнус, давшим мне первый шанс. Я также благодарен Билли Уиткомбу, нарисовавшему прекрасную карту, моим друзьям Линде и Пауле, никогда не сомневавшимся, что этот день настанет, и моей писательской группе во главе с неутомимой Джин Таггарт, в течение десяти с лишним лет обеспечивавшей мне кофеин, ободряющие слова и критику. Викки Уэланд прочла не поддающееся подсчету количество черновиков моего романа, улучшая каждый из них. Мой брат Эрик, его жена Джеки и моя племянница Исабель постоянно поддерживали меня. С Сандрой Уорт мы делим магический столик, Уэнди Данн – настоящее благословение, а Холли Пэйн – верный союзник. В Джуди Меркл Райли я нашел родственную душу. Это настоящая леди во всех смыслах слова, и сердце ее столь же прекрасно, как и ее перо.
И последнее, но не менее важное – хотел бы поблагодарить всех моих читателей. Именно вам я обязан тем, что пишу.