Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Небесные сферы - Чарльз Шеффилд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Небесные сферы - Чарльз Шеффилд

219
0
Читать книгу Небесные сферы - Чарльз Шеффилд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 ... 112
Перейти на страницу:

— Есть, — Чен ощущал, как тонкие усики касаются его ушей. Он видел засохшую кровь на шее Индиго и помнил предположение энджела о том, что, скорее всего, Индиго что— то вживили в мозг. — Я говорю, что я и только я могу помочь вам. Это потому, что я не доверяю своей команде. Я не доверяю им сделать то, что наиболее важно для меня.

— А что для тебя важно?

— Служение вам. Кроме того, я хочу, чтобы мне сохранили жизнь.

— И в чем заключается твое служение нам?

— Я хочу помочь вам попасть в другую вселенную, туда, где живут люди; во вселенную, которая очень благоприятна для живых существ.

— Что ты хочешь в награду?

— Жизнь. Свободу. И, возможно, власть, которой наделены слуги малакостракан.

— Что ты хочешь для членов своей команды?

— Они меня мало интересуют. Я забочусь лишь о своей собственной жизни и будущем.

— Ты готов на все, чтобы спасти свою жизнь?

— Да. У меня есть своя корысть, — Чен почувствовал, как усики заползают ему в уши. Следовало торопиться. — Моя задача не из легких. Я должен быть в полном сознании, а это значит, что мне нельзя вводить наркотики или другим способом воздействовать на мой мозг.

Усики перестали двигаться.

— Мы понимаем, что у тебя есть своя корысть в этом деле, — сказал Фрайди Индиго, — но у нас сложилось впечатление, что большинство людей совсем не такие. Докажи, что от них отличаешься.

— Но как?

Из отверстия в камне появилось еще одно щупальце, которое крепко держало черную трубку. Щупальце подползло к Чену и остановилось напротив его груди.

— Ты знаешь, что это? — спросил Индиго.

— Думаю, да. Это оружие.

— Правильно. Оно может оглушать, но может и убивать. Выстрел из этого смертелен для человека.

Чен посмотрел на трубку, которая была нацелена прямо ему в сердце. Он похолодел. Неужели он допустил какую-то роковую ошибку?

— Возьми его, — сказал Индиго.

Чен протянул руку и взял трубку. Она была очень гладкой и липкой на ощупь. Фрайди пояснил:

— Она активируется при наведении на цель. Ты понимаешь?

—Да.

— Тогда докажи, что отличаешься от других членов твоего экипажа. Покажи свою заинтересованность в деле. — Индиго казался спокойным и расслабленным. — Направь оружие на существо, стоящее рядом с тобой. Активируй его. Убей человека, который известен тебе как Фрайди Индиго.

Чен поднял трубку. Мысль лихорадочно заработала. «Если я убью Индиго, у Первой не будет переводчика. Возможно, для замены предназначались Крисси и Тарбуш, но они сбежали. Но я-то здесь, и меня вполне можно превратить в переводчика. Итак, если я убью Фрайди, то моя участь ясна. Ну, а что если я не стану его убивать? Все равно я обречен. В любом случае, я не могу хладнокровно убить человека. Но Фрайди не человек, значит, я могу его убить. Нет? Что ж, посмотрим правде в глаза. Я не могу убить Фрайди, человек он или нет. Мой план не удался, если только Первая не решит, что я им жизненно необходим. Но если так, то Первая не станет модифицировать мой мозг. Но она оке не может остаться без переводчика. А это значит, что Фрайди нужен ей живым».

«Прости, если я не прав», — подумал Чен и навел трубку на Индиго.

Но ничего не произошло. Фрайди не парализовало, и он не упал замертво. Индиго продолжал спокойно смотреть на черную трубку, нацеленную на него.

— Этого доказательства нам достаточно, — сказал он. — Обошлось без порчи все еще нужного материала. Трубка не была активирована. Ответь нам еще на один вопрос, и мы поверим тебе. Если Первая призовет тебя на службу, как призвала меня, ты с радостью расскажешь ей все, включая координаты, необходимые для перемещения в вашу вселенную. Докажи, что с ее стороны будет ошибкой поступить так.

И вновь усики начали проникать в уши Чена. Он судорожно сглотнул и ответил:

— Мне трудно это сделать. Могу только сказать, что конверсия может лишить меня способности принимать решения в случае возникновения непредвиденных ситуаций. Первая может меня оставить таким, какой я сейчас, ничем не рискуя.

— Это правда.

Чен облегченно вздохнул, увидев, что щупальца вновь исчезли внутри камня. Теперь ничто не говорило о том, что он — нечто живое. Между тем Фрайди Индиго продолжал:

— Малакостракане подготовят корабль к перемещению в вашу вселенную. Завтра на рассвете тебя доставят на борт корабля вместе с Первой, а в полдень мы совершим перемещение в портале. До утра ты останешься здесь. Можешь есть, пить, отдыхать.

— Очень хорошо. Но необходимо сделать еще одну вещь, — Чен проклинал себя за глупость. Он даже не мог себе представить, что малакостракане захотят покинуть Лимбо так быстро.

— И что это?

Я не знал, как пройдет встреча, поэтому не взял с собой все необходимые для перемещения записи. Я хотел бы, чтобы меня отпустили на корабль за протоколом. Я возьму его и вернусь.

— Когда?

— Я буду здесь завтра утром.

— Ты сам сказал, что генерал Корин имеет больше власти. Как ты можешь быть уверен, что он отпустит тебя?

— Я скажу, что переговоры еще не завершены. Он не станет препятствовать моему уходу.

Последовала долгая пауза, после которой Индиго кивнул.

— Хорошо. Но к рассвету ты обязан вернуться. Чтобы тебе не вздумалось обмануть нас, скажу, что мы приняли решение уничтожить ваш корабль сразу после восхода солнца. Ты согласен с этим?

— Вполне, — ответил Чен, подумав про себя: «Это будет всего лишь означать смерть Деб, Денни и всех остальных».

— В таком случае тебе разрешено покинуть Первую.

Однако сказать было легче, чем сделать. Свет в комнате внезапно погас, и Чен оказался в кромешной тьме, не в состоянии разглядеть ни Первую, ни кого бы то ни было еще. Он услышал шаги Фрайди Индиго и пошел на звук. Теперь он мог смутно разглядеть очертания дверного проема. В следующей комнате тоже было темно, но в туннель проникал солнечный свет.

Чен поспешил за Индиго сквозь туннель, мимо маленького малакостраканина, восседающего на столе, на свежий воздух. Облака исчезли, вовсю светило солнце. Чен ощутил запах серы, который исходил от нагретой земли. И подумал, что нет на свете ничего приятнее. Еще полчаса назад он уже прощался с жизнью и свободой. Ему казалось, что он все еще чувствует, как ужасные щупальца касаются его ушей.

Фрайди Индиго, который шел впереди, остановился рядом с группой существ, охраняющих вход. Он обменялся с ними странными неземными звуками. Два существа встали на задние конечности так, что их панцири нависли над Ченом.

— Я велел им сопровождать тебя на берег, — сказал Индиго. — Ты должен идти прямо к морю. Если попытаешься отклониться от курса, они парализуют тебя и доставят назад для получения дальнейших инструкций. Они останутся на берегу до тех пор, пока ты не покажешься из воды завтра утром. После этого тебя проводят сюда. Если ты попытаешься задержаться на берегу, тебя парализуют и доставят сюда для получения дальнейших инструкций. У тебя есть вопросы ко мне?

1 ... 102 103 104 ... 112
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Небесные сферы - Чарльз Шеффилд"