Книга Живые и мертвые - Владимир Пекальчук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не верю! Это происки эренгардских корольков, а вы… ты – самозванка!
– Да, самозванка, и тогда я конечно же не могу знать о том, что вы тайком учили меня ездить на своем коне, Фервинале. Как не могу знать, что однажды упала с него и потребовала у вас дать слово не говорить моему отцу. Конечно же это не меня вы учили правильно держать кинжал и метать его. Коль я самозванка, то уж точно не слышала от вас множества историй и мудрых слов, сказанных вам вашим отцом. И конечно, это не мне вы рассказали о судьбе ваших четверых товарищей, с которыми имели несчастье нарваться на пару мантикор, и о том, что тогда спасались бегством первый и последний раз и позже поклялись над могилами друзей более никогда не показать врагу спину. Если я самозванка, генерал, откуда я знаю то, чего вы никогда никому, кроме меня, не рассказывали?
Вампир видел, как бледнеет изборожденное морщинами и шрамами лицо старого воина.
– Не может быть… Вы умерли от оспы! – растерянно воскликнул генерал.
– Саргон очень постарался, чтобы это случилось… не совсем от оспы конечно же. Но когда в мои покои вошел убийца, мне пригодились ваши уроки метания кинжала. Я скрылась, а Саргон похоронил вместо меня фальшивку и узурпировал трон. И вы, будучи обманутым, присягнули на верность убийце вашего короля. Я понимаю, трудно поверить, что мертвые возвращаются… но иногда они все же делают это, если у них остаются незаконченные дела. Ваши глаза не лгут вам. Это действительно я, и если вы сочтете меня восставшей из мертвых – ненамного ошибетесь.
Старый рыцарь спешился, подошел к Каттэйле и преклонил колено:
– Ваше высочество… Вместе с вами в могиле я похоронил часть моей души. Это счастье – увидеть вас вновь.
– Я должен был догадаться, – хмыкнул Зерван, обращаясь к самому себе.
– Встаньте, сэр Къелд. У нас теперь выдался хороший день, чтобы воздать по заслугам мяснику, тирану, братоубийце и узурпатору. Если вы со мной, разумеется.
– Всегда с вами, ваше высочество! – воскликнул старый генерал, свистом подозвал коня и запрыгнул в седло так, словно помолодел лет на двадцать. – Эскадрон, слушай мою команду!
Несколько офицеров начали наперебой что-то кричать, один потянулся за мечом. До них было дальше, чем до генерала и Каттэйлы, они тараторили наперебой на чужом языке, потому вампир не разобрал слов, но о смысле догадался сразу.
Къелд подлетел к строю и на полном скаку раскроил бунтовщику голову вместе со шлемом. Строй загудел, и Зерван отчетливо разобрал слово «мятеж».
– Нет, это не мятеж! – закричал генерал, обращаясь к воинам. – Мятежник тот, кто будет защищать узурпатора и тирана, даже зная правду! Вы все знаете меня! Мы с вами прошли через много боев и войн! Лгал ли я когда-нибудь?! Я свидетельствую, что это – законная наследница Леандро Четвертого! И теперь – к йоклол узурпатора! Кто не со мной – тот против справедливости, против закона, против меня!
Среди кавалеристов раздались крики, одни соглашались со своим командиром, другие нет. Вампир, внимательно следивший за ходом внутренних разборок, даже как-то проворонил момент, когда в дело пошла сталь: лояльные своему генералу бойцы сцепились со сторонниками Саргона. Звон мечей по щитам и кирасам оказался громче слов.
В это время Каттэйла обернулась к нему и крикнула:
– Вот и все, сэр Зерван! Дальше у нас разные пути. Если больше не свидимся – знай, что встреча с тобой была лучшим, что случилось со мной за все годы изгнания. Даже несмотря на то, что ты всегда ложился спать на полу. Передай Тааркэйду, что удара в тыл они могут не опасаться. Прощай, Зерван! И удачи тебе, ты этого заслуживаешь больше, чем кто-либо еще!
– Да хранят вас боги, принцесса! – крикнул в ответ вампир и отсалютовал, прижав кулак к груди, а затем повернул коня обратно, туда, где кипела битва. Туда, где он нужнее всего.
* * *
Зерван подскакал к правому флангу как раз в тот момент, когда пехотинцы передних рядов отступили сквозь промежутки в задних, чтобы передохнуть, пока их полные сил товарищи сражаются с напирающим врагом.
– Каково положение? – спросил он у забрызганного кровью и охрипшего сержанта.
– Мы наступаем, господин. Ублюдки наседают по всей линии, но мы наступаем, а бело-зеленые крысы бегут! Этот орк словно дух смерти. Жаль, вы не видали, как он оторвал ихнему командиру башку. Вот так, одной рукой поднял его на воздух, другой лапой хвать за шею, дерг – и вопль на всю округу. Как же страшно-то энти орки кричат! Ну и побежали сволочи, как зайцы. Но левей от нас дела плохо идут: вот-вот продавят, тогда нас просто отрежут от армии – и поминай как звали.
– Не отрежут, – заверил сержанта Зерван, – я этим займусь.
Он поскакал дальше, к позициям следующего полка. На этом участке дела шли из рук вон плохо: кое-как обученные и вооруженные копейщики пытались сдержать натиск превосходно экипированной телмарской пехоты. Копья оказались недостаточно действенным средством против кольчуг и стальных щитов, и солдаты сдерживали натиск вражеских мечников из последних сил.
Зерван спешился и, с трудом переставляя ноги, протолкался через смешавшийся строй поближе к передним шеренгам. Капитан, командовавший солдатами, тотчас же принял его за офицера высокого ранга.
– Сэр! Мы не продержимся долго! – обратился он к вампиру охрипшим от крика голосом. – Нам нужна подмога!
– Она прибыла, – прохрипел в ответ Зерван.
В следующий миг передние ряды вражеских солдат накрыл купол, сотканный из самого темного мрака: вампир сотворил «вуаль тьмы» молча, чтобы не истязать лишний раз пересохшее горло. Панические крики перепуганных телмарских солдат прозвучали для него сладчайшей музыкой.
Телмарцы, мгновенно ослепшие в магическом сгустке тьмы, проницаемом только для глаз сотворившего его мага, принялись в ужасе размахивать оружием во все стороны, калеча и убивая друг друга. Те же, которым повезло оказаться за пределами действия заклинания, отпрянули назад, поняв, что в рядах уже почти разбитого неприятеля появился чародей.
Однако радовался Зерван недолго. Еще до того, как он собрался с силами, чтобы применить колдовство повторно, тьма рассеялась, не продержавшись и четверти минуты. Даже магическому мраку не устоять под лучами солнца. Ни одному чародею не по плечу тягаться с небесным светилом, дающим жизнь всему сущему.
– Чьи это войска? Кто твой хозяин?! – Вампир с трудом перекричал шум битвы.
– Барон Сейтарн! – ответил ему капитан.
– Где он, мать его в бога душу?!
– Не могу знать, сэр! Полагаю, что сбежал!
«Крысы покидают тонущий корабль первыми», – подумалось Зервану.
– Тогда командование принимаю я! Солдаты! Слушай мою команду! Ни шагу назад, мы переходим в атаку!
И он шагнул в первый ряд, собрал воедино всю свою волю, выбросил в сторону врага раскрытую ладонь и крикнул короткое, хлесткое слово. Невидимая сила отшвырнула нескольких телмарцев назад, на их товарищей, и больше десяти солдат упало, гремя броней и щитами.