Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Эротика » Dark Side: A Scary Tale - Бердетт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Dark Side: A Scary Tale - Бердетт

68
0
Читать книгу Dark Side: A Scary Tale (СИ) - Бердетт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 ... 115
Перейти на страницу:
стараясь вновь настроиться на позитивную волну, — просто, у всего должно быть логическое обоснование… Вещие сны просто так на голову не падают.

— На господина даже не думай, — Мицуки перемешивал чай, наблюдая за образовывающейся воронкой в чашке, — он сам говорил, что не вмешивается в чужие драмы.

— А жаль, — колдун вытер мокрые руки и сел напротив жнеца, — но с другой стороны спасибо ему. Он бы вряд ли одобрил нашу с тобой дружбу.

— С чего бы? — Хиросэ сделал глоток чая и поморщился, — То ли я невкусно его заварил, то ли он с самого начала был дерьмовым.

— Ах-… Это просто мысли вслух, — отмахнулся Ньюэлл и взглянул на чашку в руках жнеца и пожал плечами, — не нравится — вылей. В холодильнике сок есть.

— Я тогда лучше уж просто воды выпью. — Мицуки поднялся из-за стола, выливая содержимое чашки в раковины и промывая её теплой водой.

— Как хочешь.

— Погоди, — Хиросэ отставил чашку и обернулся, — а есть какой-то артефакт, с помощью которого можно в будущее заглянуть?

— Где-то точно есть, но я сомневаюсь, что его стали бы прятать в вашем мире, — Элиас поймал внимательный взгляд жнеца, — вообще, много этих артефактов разбросано.

— Насколько много? — Хиросэ насухо вытер ладони и приблизился к столу.

— Семьдесят два, если быть точным, — Ньюэлл провёл пальцами по своему кулону, — у меня только один.

— А сколько из них связаны со временем? — Мицуки упёрся руками в стол, от чего Элиас немного занервничал, — Подожди, без прямого взаимодействия с подобным артефактом ничего не выйдет. Немногие могут действовать на расстоянии.

Хиросэ, видя чужое беспокойство, вернулся на своё место и сцепил руки замком. Он не собирался сильно напирать на колдуна.

— Есть такие книги, которые собрали в себе информацию обо всех артефактах, но их свойства описаны довольно поверхностно, и текста давно не обновлялись, — обнадёжил Ньюэлл, — их всего две на весь мир. Одна где-то в наших старых архивах, а другая должна быть в вашем мире. Ты упоминал, что часто в библиотеке бываешь. Может, найдёшь её там.

— Не знаешь, как она называется? — оживился Мицуки.

— Семьдесят два дара, — Элиас задумчиво поднял взгляд к потолку, — да, скорее всего, так.

После содержательного разговора парни приняли общее решение отдохнуть и устроились на кровати за просмотром какого-то не слишком интересного фильма. Ньюэлл уснул достаточно быстро, не прошло и получаса.

Хиросэ, услышав сопение рядом, закрыл ноутбук и подключил его к зарядному устройству. Он задумался, стоит ли ему раздевать Элиаса или всё-таки лучше обойтись без этого? Вряд-ли колдун будет благодарен за столь широкий жест.

Укрыв парня одеялом, жнец лёг на свою половину кровати, не в состоянии заставить себя уйти. Наружу вылезали потайные страхи. Что если этой ночью с Ньюэллом случится что-то страшное? Хотя, руководствуясь логикой, сейчас именно Мицуки представлял для него опасность. Если бы не его кровь…

Мрачные мысли побудили Хиросэ покинуть спящего Элиаса. Он не забыл захватить с собой «золотую» книгу. Теперь его собственная кровать казалась ему пустой.

Укладываясь, юноша всё думал о завтрашнем дне. Столько всего предстояло сделать. Мицуки хватило времени, чтобы обдумать завтрашний план действий.

После того, как тот злополучный день подойдёт к концу, Хиросэ займётся усердными поисками книги даров, а потом вновь вернётся к тренировкам. Он полностью восстановит душевный покой и, может, тогда снова повстречается с загадочным брюнетом.

— Всё будет хорошо, — одними только губами шепнул Мицуки самому себе, смыкая глаз.

В этот раз сон не обошёл парня стороной. Расплывчатые образы мелькали в сознании, не трансформируясь ни в один сюжет. Однако, пронеслось там ещё что-то довольно чёткое, но Мицуки так и не понял, что же это было. С лёгкой опаской и неопределённостью Хиросэ шагнул в новый день.

Он проснулся от шуршания ткани где-то поблизости. Ему хотелось и дальше притворяться спящим, однако, глаз будто бы назло хозяину сам приоткрылся.

— Проснулся? — заметил собирающийся Коллин, — Вот и правильно. Больше дел успеешь сделать.

С самого утра тревожное чувство вновь пошло в атаку, стоило старшему жнецу озвучить свою реплику.

— Пока ты не ушёл, — заговорил Хиросэ, игнорируя волнение, — у нас в библиотеке есть книга семидесяти двух даров?

— Сейчас я точно не могу сказать, но попробуй поискать в демоническом отделе, — вздохнул Коллин, — только аккуратно. Скажи, как найдёшь.

Мицуки кивнул, провожая жнеца взглядом. Он покосился на тумбочку и замер, увидев ту самую стопку книг, которую ещё вчера возвращал в библиотеку.

— Что за… — Хиросэ проморгался и полез в телефон. Взгляд остановился на числе.

Тринадцатое декабря. Семь утра.

Петля

3:32 часа ночи.

В коридоре раздавался приглушённый топот. Сквозь приоткрытые окна в помещение врывался сумеречный ветер, создавая сквозной эффект.

Впрочем, то никак не волновало жнецов, идущих по своим делам. Кто-то возвращался в комнату, а кто-то только проснулся и отправлялся на работу, или даже в библиотеку. В доме мертвецов всегда, иронично, кипела жизнь.

Среди этих «рабочих пчёл» выделялся один неторопливый парень. Сухие губы слегка шевелились, безмолвно ведя отсчёт.

— Три… — шаги становились всё тяжелее.

— Два… — взгляд сфокусировался на экране телефона, а точнее, на времени, которое тот показывал.

— Один… — пальцы крепко сжали смартфон, как только Мицуки остановился.

В этот миг всё потеряло смысл, стало таким неважным и блёклым. Стуки сердца замедлились в несколько раз, однако, то не мешало им болезненно пульсировать в висках. Воздух прекратил поступать в лёгкие.

3:33.

Окружение замерло, будто запечатлённое на снимке, или окоченевшее во льду. Мицуки, не выбиваясь из общей картины, тоже стоял на месте. Хоть где-то он, пусть и ненадолго, ощутил прекрасную обыкновенность, к которой так стремился раньше.

— Я хочу быть как все, — эта мысль посещала Хиросэ во время его беспощадных по отношению к самому себе тренировок. Она красной нитью вплеталась во всё, что юноша делал со времён появления антихриста.

Только Мицуки моргнул, как все жнецы, до этого проходящие мимо, стремительно отправились обратно. От них, словно от призраков, оставался тонкий белый шлейф света.

Они делали это неестественно, не по своему желанию. Это случалось само, как обратная перемотка. Вряд-ли такие манипуляции заметил кто-то кроме главного заключённого.

Освещение менялось, по мере того, как высоко успело подняться солнце.

Хиросэ опустил взгляд обратно в телефон, замечая взбесившийся циферблат. Тот быстро откатывался обратно, в прошлый день.

В шесть утра Мицуки, до этого твёрдо стоящий на ногах, вдруг потерял равновесие. Он бы сильно ударился о каменный пол, если бы падение не смягчила подушка.

С наступлением семи часов жнец обнаружил себя в кровати.

— Вот оно как… — тихо вымолвил Мицуки, неторопливо

1 ... 102 103 104 ... 115
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Dark Side: A Scary Tale - Бердетт"