Книга Скандальный Альянс - Лина Мур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А ты? Почему Марина сказала, что ты себя плохо чувствовала, Джина?
– Ох… ничего. Видимо, тоже переутомилась, как и ты, – отвожу взгляд.
– Джина.
От его настойчивого тембра мне приходится пересилить себя.
– Вчера видела Ингу. Она рассказала про всякие слухи, публикации в газетах и гадкие статьи. Чушь какая-то ночью снилась, проснулась с ощущением, словно я вчера много пила. Знаешь же, голова становится огромной, тошнота, озноб. В общем, я слишком мнительна, а ты мне ничего об этом не говорил, – шепчу.
– Всё настолько плохо? – добавляя, поднимаю на него взгляд.
– Если было бы плохо, я тебе точно бы сказал. Слухи – нормальная вещь, когда ты встречаешься с королём, и это тайна, Джина, – усмехается Дерик.
– То есть они мусолят наши постельные темы и не только наши? Боюсь читать газеты, если честно. Я просто боюсь…
– Джина, – Дерик обнимает меня и притягивает к себе.
– Я обещал, что вас никто не тронет, так и будет. Пусть думают, что хотят. Я имею право общаться с кем захочу и держать на руках любых детей. Эни уже пригрозила им, но это независимая газета, и мы сами дали разрешение писать то, что им вздумается. Ничего. Они успокоятся. Тебе не нужно об этом переживать, но раз уж зашла эта тема, – Дерик отпускает меня и выкладывает на тарелку вафли, – то снова установи сигнализацию и включи все датчики. Ты ведь не хочешь переезжать в замок, да?
– Нет, не хочу.
– Значит, усилим безопасность нашего дома. А также закрывай ворота, двери и окна. Не бойся, это всего лишь средство перестраховки, и мне будет куда спокойнее, когда вы здесь одни. Хорошо?
– Ты думаешь, что они могут залезть сюда?
– А чёрт их знает, Джина. Это ведь репортёры. Сплетни, сенсации – это их хлеб. Но тебе не стоит переживать. Время пройдёт, и всё утихнет. Мне всегда будут приписывать романы с любой из встретившихся мне женщин, но ты должна знать, что я принадлежу вам с Нандо. Ты ведь помнишь об этом?
– Да, конечно, помню, но мне как-то некомфортно от того, что репортёры могут так поступить. Нандо ещё малыш. Может быть, стоит переехать в другой дом или…
– Нет, – резко обрывает меня Дерик. – Я пришлю сюда охрану. Марина тоже будет гулять с охраной. Она их даже не заметит. Я вас защищу и не дам никому разрушить нашу спокойную и тайную жизнь. Понимаю, что ты немного напугана, но я всё решу. Обещаю.
– Я знаю, Дерик. Я тебе верю. – Обнимаю его со спины и целую в пиджак, пока он готовит третью порцию вафель.
– А сейчас аппетит вернулся? – спрашивает он, поворачиваясь в моих руках, и я улыбаюсь ему.
– Довольно сильно. Ты всегда умел заставить меня сделать то, что я не хочу. Ты восхитителен, мой король, во всех смыслах этого слова, – приподнимаюсь и целую его в губы.
– Но ты влетел в дом, как ошпаренный. Чего сам испугался? – спрашивая, прищуриваюсь.
Он кривится и закатывает глаза.
– Что не успел уложить вас обоих в кровати. Этот своего рода личный пунктик стал для меня традицией. В последнее время зачастую или ты спишь, или я валюсь с ног от усталости и не дожидаюсь тебя. Мне спокойнее, когда вы оба уложены в постель моими руками. Может быть, так я навёрстываю упущенное. Не знаю. Были тяжёлые дни, но они закончились. Мы получили приличный финансовый приток и уже распределили средства между графствами. А также я обдумываю на Рождество уехать в горы, как и на Новый год. Ты, я и Нандо.
– М-м-м, идея мне нравится. Я столько времени здесь живу, но ещё ни разу не была где-то ещё, кроме Альоры. Даже Инга, а она не любительница путешествовать, объездила всю страну, как только ступила на её землю, а о Мег я вообще молчу. – Отрезаю кусочек вафли и макаю её в шоколад. Подношу к губам Дерика. С улыбкой ест, предлагая мне свежий чай.
Вот об этом я и говорила Инге. Вот так, стоя на кухне, ночью, уставшие и немного взволнованные происходящим, просто едим вафли, словно Дерик не король, а я не его любовница, и у нас нет сына.
– Джина? – Дерик приподнимается на локте на кровати, и я поднимаю взгляд на зеркало, расчёсывая волосы.
– Да?
– Насчёт твоей работы. Ты слишком много на себя взяла. Тебе следует убедить мадам Горади взять помощницу.
– Поток туристов скоро схлынет, поэтому…
– Нет, Джина. Не схлынет. По данным, полученным от всех отелей и фирм по сдаче недвижимости, у нас ожидается стабильный приток туристов. Он увеличится к Рождеству, потому что Альору Эни хорошо разрекламировала. Она отлично выполнила свою работу и продолжает это делать, так что в следующем году туристов будет в два раза больше.
Хмурюсь и откладываю расчёску.
– Ты загоняешь себя, Джина. Ты уже едва передвигаешься, и у тебя ни на что не хватает сил, а что будет дальше?
– Мадам Горади против любых помощниц, кроме меня. Я уже предлагала ей нанять кого-нибудь хотя бы на время ажиотажа. Она ни в какую. Что я могу сделать? Я лишь наёмный работник, Дерик. – Забираюсь в кровать и выключаю лампу, стоящую на тумбочке.
– Выкупить её кафе или купить патент, расширить дело и открыть несколько точек по всей Альоре.
– Выкупить? Смеёшься? Я не так богата. Не смей. – Мягко ударяю его по плечу и ложусь на него. – Не смей даже заикаться о том, что у тебя есть деньги. Я так не хочу. Мне в радость работать…
– А мне не в радость то, что ты отнимаешь себя у нас с Нандо. Подумай, Джина. Пусть это будет моим подарком в честь рождения сына или что-то ещё. Но так продолжаться не может. Я не хочу потерять тебя из-за чёртовой работы. Ты лишь делаешь хуже своему здоровью. Ты сильно похудела за последнее время. Мне это не нравится.
Тяжело вздыхаю, ведь Дерик прав. Я сама понимаю, что такое количество работы просто не могу тащить на себе.
– Я постараюсь убедить мадам Горади нанять кого-нибудь ещё, но забирать у неё кафе… нет, никогда. Это её ребёнок. Это её душа. Лишить мадам Горади этого я никогда себе не позволю.
– Хорошо, но если ситуация не изменится в ближайшее время, то я буду орать на тебя. Предупреждаю о последствиях, которых предпочёл бы избежать. – Дерик целует меня в макушку, отчего я улыбаюсь.
– Это очень мило с вашей стороны, мой король. Не забудьте ещё официальную бумагу мне прислать с предупреждениями…
– Доиграешься же. – Ладонь Дерика скользит по моему бедру, приподнимая шёлк сорочки.
– Именно этого я и добиваюсь. Поиграй со мной, волкодав.
– Нет, Реджина, нет. Это моё последнее слово, – отрезает мадам Горади и, разворачиваясь, скрывается на кухне.
Это я слышу уже которую неделю. Дерик не обманул, туристов меньше не стало, а из-за популярности на ярмарке продукции кафе мадам Горади, все хотят встретить рассвет или же увидеть закат, провести обеденное время или просто насладиться вечерним осенним бризом на нашей веранде. Я на нуле. Как эмоционально, так и физически. Мало того, я абсолютно забыла про день рождения Германа. У меня нет ни подарка, ни сил, ни желания ехать завтра в итальянский бар на праздник. К тому же Дерик уехал на встречи в Австрию и Германию, и его не будет ещё несколько дней. Это обстоятельство оттягивает неприятный разговор с ним насчёт моей работы.