Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Река Джима - Майкл Фрэнсис Флинн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Река Джима - Майкл Фрэнсис Флинн

235
0
Читать книгу Река Джима - Майкл Фрэнсис Флинн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 ... 115
Перейти на страницу:

В тот вечер на устроенном в их честь банкете они узнали, что праздник посвящен явлению бога в двух ипостасях: Враб-хи-Созидателя и Жибы-Разрушителя. Староста, который был и жрецом племени оорах, усадил их на широкие расшитые подушки, поставил перед ними конусы с благовониями, а на шеи повесил гирлянды. Он пригласил обнаженных танцовщиц, между выступлениями которых объяснял местные традиции.

Вечность назад Врабха-Созидатель сотворил Оорах на холме, дабы принести жизнь, подготовив место, куда мог сойти бог, — Вагину Мира, хотя язычники нижних земель называли его Колодцем на Пределе Мира.

— Но это не Предел, это Начало, — пояснял он.

Речь втекала в уши Донована и выходила с его языка, что иногда тормозило беседу. Но Донован с упоением разговаривал на древнем тантамиже, мертвом языке, который был прародителем многих современных наречий. Он говорил как врадди старого Содружества Солнц в славные дни Терры; сейчас он, в каком-то смысле, был одним из них.

— Но бог — это три в одном, — рассказывал старик. — Он не только несет жизнь, но и поддерживает, и разрушает ее, тем самым совершая полный оборот колеса, ибо разрушение есть зарождение. И поэтому, когда приходит бог, мы празднуем, чтобы почтить его святых. Мы несем самые ценные сокровища и складываем их в Вагину Мира, дабы их поглотила любовь. Так оно было. Так оно будет.

— У еды забавный вкус, — сказал Поули.

— И странный аромат, — согласился Донован.

Он спросил у старосты, какая специя придала мясу такой аромат.

— Таникам, — ответил староста. — То, что некоторые называют кориандром.

Донован застыл с поднесенной ко рту ложкой.

— Кориандр, — просипел он. — Это кориандр? Но он растет только на Терре!

Староста пожал плечами.

— Возможно, это просто что-то другое под тем же названием.

Донован проглотил еду.

— Не так чтобы очень, — изрек он.

Мéарана ласково накрыла ладонью его руку.

— Иногда мечта прельщает сильнее.

Но Донован сбросил ее ладонь.

— Тогда стоит мечтать о чем-то реальном.

Мéарана отвела глаза.

— Она была здесь, верно? Твой староста подтвердил это. Они называли ее реинкарнацией Фахбади. Она сошла с небес в колеснице, ходила среди них, а затем вознеслась еще раз. Ты не можешь говорить, что мой поиск был нереальной мечтой, если на самом деле мы преуспели.

Донован заметил слезы в уголках ее глаз и промолчал. Успех не свидетельствовал ни о чем. Человек мог преуспеть благодаря внезапному наитию и потерпеть неудачу после детального расчета. Его разочаровал Истинный Кориандр, но не то, что он символизировал. Донован взглянул на чашевидную долину, куда выходила веранда старосты. Выжженный регион, подумал он. Подобные места должны были существовать в десятке миров — места, куда через определенные промежутки времени возвращается бог и осеменяет их огнем с неба. Такие четкие повторения говорили о работе какого-то механизма, скорее всего сломанного, — какова бы ни была изначальная цель, ее смысл давно утрачен.

— По крайней мере, — мягко сказала Мéарана, — я хотя бы знаю, куда она направлялась.

— Ты не знаешь, — ответил Донован. — Она пришла сюда, верно, но отправилась куда-то дальше. И эти люди не знают, куда именно. Здесь след обрывается.

— Нет, — сказала Мéарана, указав на звезды, что начинали загораться на фиолетовом небе. — Она отправилась туда.

Над восточным краем чаши вставала синяя звезда, намного ярче прочих, на одной линии с Вагиной Мира.

Ночью они собрались в Длинном доме найанмаров. Здание украсили для праздника, даже затащили туда одну из бронзовых статуй. Второй старейший, как им сказали.

— Он сбрасывает скорость, — сообщила по комму Мэгги Барнс. — Нет, не знаю, что за двигатели он использует, но у нас таких нет. Он стремительно движется в нашу сторону. Д. 3. говорит, что у него двухлетний цикл относительно эньрунско-го года и что он достигает планеты во время весны в северном ее полушарии.

— Все сходится. Мы думаем, мать арфистки отследила объект — это какое-то устройство старого Содружества…

— Мы не тупые, Фудир. И я хочу сказать: если там мы найдем золото, твое своевольное высокомерие и присвоение моего корабля могут чертовски хорошо окупиться.

— Но Свора потребует полной конфиденциальности. Отправь за нами челн утром, после праздника.

Он взглянул на Мéарану, и та кивнула. Срочно улетать не было необходимости, и она решила проявить учтивость перед хозяевами. Остальные уже легли спать, только Теодорк сидел на скамье у стены, с «девяткой» в открытой кобуре и Доброй Рукоятью на коленях.

— Они кажутся вполне мирными, — сказал ему Донован.

Дикарь пожал плечами.

— Тогда я всего лишь не посплю пару часов, потом Поули сменит меня. Лучше быть осторожным, чем беззаботным.

Донован подсел к Теодорку.

— Знаешь, Тедди, сначала я сомневался, но ты оказался хорошим человеком. Разобравшись с теми воинами арф, ты доказал свою справедливость и отвагу.

— Ага. Я хороший. Дома мы называли это добычей славы. Законом наименьшего усилия. Плохо, когда приходится убивать друга. Это тяжко.

— Да, — спустя мгновение отозвался человек со шрамами, — думаю, так и есть. Но я знаю, что еще тяжелее.

— И что?

— Предавать друга.

Дикарь задумался.

— Но иногда ты оказываешься на другой стороне. Как Арджуна или Кухулин — Изначальный Гончий древних времен. Тогда тебе приходится это сделать. Мне бы очень не хотелось убивать Поули. Он нормальный парень, и мне понравился тот трюк с разрубанием стрелы в воздухе.

— Я не понимаю. Между жителями равнин и гор какая-то кровная вражда?

Теодорк пожал плечами.

— Ложись лучше спать, босс. Завтра большой праздник.

Мéарана тоже бодрствовала, глядя из дверей Длинного дома на сиявшую все ярче синюю звезду. Донован остановился возле нее.

— Конец близок, — сказал он.

Арфистка кивнула, но не ответила.

— Боишься того, что найдешь?

Она скрестила руки на груди и вздрогнула, когда Донован опустил ладони ей на плечи.

— Может, мы с тобой закончим то, что начала она, — произнес он.

— Меня не интересует механизм старого Содружества. Думаю, это важно, но…

— Я говорил не об этом.

— О! — Мéарана прижалась к его груди. — Хотелось ли тебе в детстве чего-то, чего у тебя никогда не было, но хотелось тем сильнее именно потому, что не было?

Донован не помнил своего детства, но ответил «да», ибо это звучало правильно.

1 ... 101 102 103 ... 115
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Река Джима - Майкл Фрэнсис Флинн"