Книга Доброй ночи, мистер Холмс! - Кэрол Нелсон Дуглас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Туда, – приказала Ирен мужчинам с их ношей, – в гостиную. Нелл, этот несчастный добрый священник пострадал из-за меня. Он попытался меня защитить, и посмотри, как ему за это досталось, – промолвила подруга, заметив меня на лестнице.
Сбежав вниз по ступенькам, я кинулась в гостиную. Бедолагу как раз укладывали на кушетку. Он оказался настолько похож на моего отца, что я застыла на пороге как вкопанная… То же хрупкое телосложение, те же седые волосы, то же мешковатое пальто… У меня внутри все похолодело – на лбу старика я увидела жуткую кровавую рану.
– Ирен, что случилось?
Положив на стол черную широкополую шляпу священника, Ирен приступила к рассказу, одновременно пытаясь ослабить белый галстук на шее старика:
– Сегодня вечером на Серпентайн-авеню было целое собрание. Не только молодые бездельники и гвардейцы, любезничающие с няньками, но и парочка хамов, рассчитывавших заработать медяк-другой за то, что откроют дверь моего экипажа. Эти оборванцы устроили между собой свару, пытаясь выяснить, кто поспел к экипажу первым. В итоге я оказалась зажатой между ландо и дерущимися. Джон изо всех сил пытался ко мне пробиться, но у него ничего не получалось. Если бы этот проходивший мимо священник не вмешался, меня бы пригвоздили к экипажу, как бабочку к бархату. Один из негодяев стукнул старика, и он повалился без чувств. Мне не оставалось ничего другого, кроме как приказать отнести бедолагу к нам. Благодарю вас, – кивнула Ирен миссис Ситон, принесшей из кухни мокрую тряпицу.
Я смотрела, как подруга промакивает рану. Старик застонал. Затрепетали ресницы за толстыми стеклами очков, перекосившимися на его орлином носу. Попытавшись приподняться, священник помахал рукой перед лицом.
– Окно, – бросила Ирен служанке, – ему не хватает воздуха!
Мисс Ситон распахнула настежь большое створчатое окно. Старик, привстав, резко махнул в последний раз рукой и вновь повалился без чувств на кушетку. Мы уставились на него, не зная, придет ли он в себя снова или нет.
– Нюхательную соль, – повернувшись к миссис Ситон, приказала Ирен.
В этот самый момент гудящая толпа зевак на улице загалдела громче.
– Пожар! – завопил кто-то, и мгновение спустя несколько голосов подхватили этот крик: – Пожар! Пожар!
Мы повернулись к окну и с ужасом увидели, как гостиную затягивает дым. Он клубился у пола подобно туману, быстро поднимаясь вверх, к потолку. Через несколько мгновений вся комната оказалась будто внутри серого облака.
Я услышала, как рядом ахнула Ирен. Неожиданно она пропала из виду. Пожар? Фотография! Бриллиантовый пояс! Обернувшись, сквозь дым я разглядела силуэт подруги, которая неверным шагом приблизилась к стене и дернула за шнур. Я услышала щелчок и поняла, что она открыла тайник.
Я кинула взгляд на окно, ища путь к бегству, и увидела, что священник, вместо того чтобы лежать на кушетке, уже сидит на ней, словно оживший труп.
– Это не пожар, сударыни, – дрожащим голосом промолвил он. – Ложная тревога. Это не пожар. Сохраняйте спокойствие и дым рассеется.
Дым действительно быстро рассеялся, как и предсказал священник, и мы увидели на полу странный цилиндрический предмет, который подобрал Джон.
– Дымовая шашка, – недовольно проворчал он и, нахмурившись, посмотрел на старика. – Кто-то сыграл с нами дурную шутку.
– Удивительный, просто удивительный выдался сегодня вечер, – запинаясь, выдавил из себя преподобный отец. – Мне уже гораздо лучше. – Он осмотрелся, ища взглядом Ирен, видимо желая ее поблагодарить, но она куда-то делась, растаяв, словно только что клубившийся в гостиной дым.
Мне стало страшно неловко за ее столь пренебрежительное отношение к пожилому человеку. Взяв его под руку и медленно ступая, я проводила его до двери.
– Вы уверены, что достаточно хорошо себя чувствуете?
– Да-да, конечно. Не буду вас больше беспокоить. Я был рад оказаться полезен такой доброй и красивой леди.
Старик коснулся на прощание своей черной широкополой шляпы и ковыляющей походкой направился к воротам. Толпа уже почти рассеялась. С удивлением я обнаружила, что Джон успел незаметно выскользнуть из дома. Поскольку ландо тоже куда-то делось, я решила, что наш кучер отправился на нем в конюшню. Когда я вернулась в дом, Ирен нигде не было – ни на первом этаже, ни на втором, ни в комнатах для прислуги.
В спальне подруги, где лежали аккуратно сложенные кучки вещей, я обнаружила раскрытый шкаф, возле которого громоздилась груда ее вечерних платьев. Я вспомнила дымовую завесу в гостиной, возникшую, словно по мановению волшебной палочки, и силуэт Ирен у камина. С того момента я больше подругу не видела. Мне с трудом удалось подавить дрожь.
Совершенно озадаченная, я снова спустилась на первый этаж. Миссис Ситон и служанка приводили комнаты в порядок, даже не подозревая, что Ирен пропала, и уж тем более не имея ни малейшего представления о том, куда она делась. Я остановилась у клетки с Казановой и, взяв из буфета печенье, угостила им попугая.
– Я буду только рада, когда Годфри взвалит на себя всю полноту ответственности за ее исчезновения и появления, – доверительно сообщила я птице, которая передвинулась поближе ко мне, чтобы лучше меня слышать.
– Годфри! Годфри! – крикнул Казанова, наклонив голову. – Экс-уай-зет, джей-кей-эл, эй-би-си.
О чем мне было беседовать с попугаем, который даже алфавит рассказывал задом наперед? Я вернулась в гостиную и села читать «Клорис на перепутье». В половину десятого с тихой улицы до меня донесся цокот копыт.
Когда вошла Ирен, я не стала вскакивать и кидаться ей навстречу. Более того, я даже не оторвала взгляда от книги.
– Еще не спишь? – спросила она. Судя по голосу, подруга была чем-то встревожена и при этом невероятно довольна. – Боюсь, спать мы ляжем нескоро. Я отправила Джона с ландо за Годфри.
Выронив книгу, я повернулась к ней.
Подруга стояла передо мной в мужском наряде: ее голову венчал лихо заломленный котелок, а подбородок был прикрыт шарфом.
– Ирен… Что, во имя всего святого…
Адлер быстрым шагом подошла к тайнику и принялась извлекать из него содержимое.
– Нас разоблачили. Как оказалось, наш самоотверженный святой отец живет на Бейкер-стрит.
– Так это был шпион?
– И шпион, и фальшивый поджигатель, и в своем роде театральный режиссер. Если я не ошибаюсь, все, что случилось сегодня вечером у нашего дома, – не более чем постановка, а толпа людей, принявших в ней участие, – статисты, которым он заплатил.
– Но зачем он это устроил? К чему духовному лицу…
– У него много лиц, и он меняет их, как заправский актер. Мы с Джоном проследовали в ландо за кэбом, в который сел старик-священник. Экипаж остановился у дома двести двадцать один по Бейкер-стрит. У дверей священник со своим товарищем – полагаю, тем самым, кто швырнул в окно дымовую шашку, – остановился и принялся рыться в кармане, чтобы достать ключи. И тут я не удержалась… воистину, тщеславие – женская черта характера! Я прошла мимо парочки этих джентльменов и подшутила над ними, показав, что мне все известно.