Книга Год, прожитый по-библейски - Эй Джей Джейкобс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Точности ради надо сказать, что документальная гипотеза относится только к первым пяти книгам Библии, Пятикнижию Моисееву. Но идея о разных авторах и редакторах применима и к Библии в целом. Весьма глубокий анализ письма к доктору Лоре и рассуждения о слишком буквальном понимании термина «свиная кожа» можно найти в статье «Ложная критика президента Бартлета» (President Bartlet’s Fallacious Diatribe) Хэнка Хейнграффа в Christian Research Journal, т. 1, выпуск 3 (2001).
Между Библями самаритян и иудеев есть еще несколько различий. Они довольно формальные, но если вам интересно, подробнее об этом можно прочесть по ссылке: web.meson.org/religion/torahcompare.php.
Кстати о Голом Ковбое: издательство устроило мне фотосессию на Таймс-сквер для этой книги, где я был в компании овцы, в белых одеждах и с посохом. За сорок пять минут я привлек больше зевак, чем сам Голый Ковбой. Думаю, это и была моя минута славы.
Полагаю, Гил оговорился, когда сказал, что Иакова похоронили вместе с Рахилью, потому что на самом деле его похоронили с Лией. Вероятно, он имел в виду, что Авраама похоронили с Сарой.
На самом деле ненависть пуритан к выпивке – отчасти преувеличение. Некоторые из них действительно ненавидели спиртное, но другие считали, что важна умеренность. По словам пуританского священника XVII века Инкриза Мэзера: «Сам по себе напиток есть доброе творение Господа, и его надо принимать с благодарностью».
Насчет сока от баранины: в соответствии с библейским запретом на употребление крови в пищу кошерную баранину обескровливают. Но я думаю, немножко все-таки остается – совсем чуть-чуть.
На случай, если вам очень-очень хочется узнать побольше о мужской нечистоте: я пытался соблюдать правило из Левит 15:16, которое гласит: «Если у кого случится излияние семени, то он должен омыть водою все тело свое, и нечист будет до вечера…» Это было не так уж плохо. Я не возражал против дополнительного мытья, а Джули не принимала его на свой счет.
Должен признаться: хотя в этом году я значительно сократил просмотр кинофильмов, совсем отказаться от них не удалось. Я видел вот этот, и еще целую кучу на библейские темы. Также хочу сказать, что много полезной базовой информации о Пятой заповеди («Почитай отца своего и мать свою») можно найти в книге «Я мало что знаю о Библии».
Благодарю рок-н-рольного раввина Робби Харриса за важную идею о том, что Библия может быть «особым мнением меньшинства».
Как и все связанное с «Кодом Да Винчи», представление о женатом Иисусе как более человечном вызывает противоречия. Один из моих духовных советников, пожелавший остаться анонимным, написал мне по электронной почте: «Нет ничего скандального в предположении, что Иисус был женат и имел детей. Это глупое прочтение священного текста, это очень сомнительно в историческом плане, но с теологической точки зрения проблем здесь нет. Однако Дэн Браун считает, что они есть, а следовательно, совершенно не разбирается в христианстве и имеет очень плохое мнение как о человечестве, так и о священном установлении брака. Иисус человек – в этом и есть смысл святого воплощения Второй Ипостаси Троицы».
New York Times опубликовала статью Лори Гудштейн о преподобном Бойде: «Расставшись с консервативной политикой, евангельский священник взбудоражил паству» (Disowning Conservative Politics, Evangelical Pastor Rattles Flock), 30 июля 2006 года.
В Библии короля Якова приводится более мягкий вариант, чем в Иезекииль 23:20. Но в Новом международном издании дается более приземленный и точный перевод: «И вожделела она своих любовников, чьи гениталии были как у ослов, а семяизвержение – как у жеребцов».
Более подробную историю ругательств можно найти в New York Times, в статьях Натали Энджир «Едва начав говорить, мы стали ругаться» (Almost Before We Spoke, We Swore), опубликованной 20 сентября 2005 года, и Tarnation Heck! Уильяма Сэфайра, опубликованной 12 февраля 2006 года.
О пациентах, которые пытаются вырвать себе глаза, читайте в «Практическом справочнике священника» Уэйна Оутса[257].
Благодаря книге «Придорожная религия» Тимоти Била[258]я узнал о том, что изучение религии делает «странное обычным, а обычное странным». Это интересная книга о туристических достопримечательностях религиозного характера.
Многие ученые, в том числе Барт Эрман в книге «Искаженные слова Иисуса»[259], говорят, что Евангелие от Марка заканчивалось стихом 16:8. Или, скорее, продолжалось, но истинный его финал был утрачен.
Широко известно, что Исход 21:22 крайне сложен для перевода. Если перевести с иврита слово, буквально означающее «потерять потомство», как «иметь выкидыш», то отрывок можно толковать в поддержку абортов. Если же перевести его как «преждевременно родить», то его могут использовать противники абортов. Обе точки зрения на аборты и Библию рассматриваются также на следующих сайтах на английском языке:
http://www.prochoiceactionnetwork-canada.org/print-friendly/bible.shtml;
www.priestsforlife.org/brochures/thebible.html;
www.jimfeeney.org/pro-life.html.
Кстати, вот вам совет по этикету: не говорите караимам «мазаль тов». Эта фраза буквально означает «добрых звезд» или «хороших созвездий», и они считают ее нарушением библейского запрета на астрологию.
Цитата Клайва Льюиса взята из его автобиографии «Настигнут радостью»[260].
Подробнее о запрете разговаривать в церкви для женщин читайте в книге Джона Шелби Спонга «Спасение Библии от фундаментализма».