Книга Снова с тобой - Эйлин Гудж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец Ноэль обнаружила, что кружевной подол ее свадебного платья отпоролся. И тут она запаниковала, уверенная в своих способностях к рукоделию гораздо меньше, чем в умении жениха принимать роды. К счастью, тетя Триш вовремя подмигнула ей и напомнила, что именно она, а не Мэри получала первые призы на конкурсах рукоделия, стало быть, ей и подшивать подол.
Устроившись в спальне Мэри, Триш замурлыкала, вдевая нитку в иголку. Ее щеки раскраснелись, глаза блестели – никогда еще она не выглядела такой хорошенькой. Посторонний человек мог бы подумать, что именно Триш сегодня выходит замуж. Благодаря Джо ее жизнь круто изменилась.
– Джо говорит, что в последнее время у новобрачных стало модно самим составлять текст клятвы. – Сидя на кровати, Триш на минуту оторвалась от шитья. – Не то чтобы он был против, – поспешно добавила она. – Но в старых обычаях есть своя прелесть. В самом деле, что плохого в словах «любить, почитать и слушаться»?
Мэри перестала причесываться перед туалетным столиком и с улыбкой обернулась к сестре. Удержаться от улыбки она не смогла. Был одиннадцатый час, церемонию назначили на половину двенадцатого, Хэнк только что вернулся. Минуту назад Мэри слышала, как хлопнула входная дверь и из прихожей послышался голос Хэнка. Ветер заносил в открытое окно аромат сирени. Солнечные пятна лежали на старой кленовой кровати, на которой, скрестив ноги, сидела Триш, держа на коленях лужицу расплавленного серебра – атласное свадебное платье. В этом мире все шло правильно.
С одним исключением: как родители невесты, Чарли и Мэри должны были сидеть рядом, что вовсе не значило, что они вместе. Причина была проста и немыслимо сложна: Мэри порвала с Чарли раз и навсегда. «Но это еще не повод сетовать и портить праздник», – строго напомнил ей внутренний голос.
– Да, в старинных обычаях нет ничего плохого, – вежливо согласилась она.
– Конечно, жених и невеста вправе сами выбирать, как им отпраздновать свадьбу, – продолжала щебетать Триш. – Однажды я вычитала в каком-то журнале о паре, увлеченной подводным плаванием, – они обменялись клятвами под водой. Невероятно, правда? Но они поступили так, как хотели. – Она замолчала, переводя дыхание. – Господи, о чем я говорила? Совсем забыла…
– О том, что для влюбленных все остальное не имеет значения, – рассеянно отозвалась Мэри, не сводя глаз со своего отражения и водя по волосам эмалевой щеткой из туалетного набора, подаренного ей бабушкой на шестнадцатилетие.
В зеркало она увидела, как ее сестра решительно закивала.
– Да, вот именно. В мире столько боли и страданий, и, Бог свидетель, на нашу долю их выпало немало. Так что может быть лучше, чем пышная свадьба двух влюбленных, которые соединились благодаря любви? – В ее руках мелькала иголка, вонзаясь в серебристую лужицу атласа. – Возьмем, к примеру, меня. Кто бы мог подумать еще шесть месяцев назад, что я буду так радоваться этой свадьбе? Знаешь, я долго думала и пришла к выводу, что мне невероятно повезло узнать, каков Гэри на самом деле. Если бы я не застала его с этой… с этой женщиной, – последнее слово прозвучало в ее устах как брань, – я не познакомилась бы с Джо. – Она умолкла, переглянувшись с отражением Мэри в зеркале. – Сама не понимаю, с чего это я так разболталась. Можно подумать, что это я выхожу замуж! – Она густо покраснела, ее щеки стали похожи на лепестки роз «Сесил Браннер», обвивающих решетку и заглядывающих в окно.
Мэри бросила через плечо ласковый взгляд.
– А по-моему, следующей свадьбой будет твоя, – заявила она, заставив сестру покраснеть еще гуще. – Кстати, как Джо относится к твоему книжному магазину? Я слышала, быть женой священника – нелегкий труд, отнимающий все время…
– Может быть, но Джо не такой, как все. Он гордится моей карьерой. – Судя по всему, эту тему Триш не раз обсуждала с Джо. – Если что-нибудь и встанет у меня на пути, так только этот чертов торговый центр. Ты знаешь, что книжный магазин Биглоу уже распространяет по городу рекламные листовки?
Она имела в виду торговый центр «Крэнберри», строительство которого компания «Ван Дорен и сыновья» в конце концов возобновила после длительного перерыва. Торжественное открытие было намечено на конец июля, до него оставалось еще три недели. И Триш, подобно другим владельцам небольших городских магазинов, которым грозило разорение, втайне дрожала от страха, не зная, что теперь с ней будет.
Мэри вдруг рассердила пассивность сестры. Она обернулась на табурете.
– Почему же ты до сих пор сидишь сложа руки?
– А что я могу поделать? – Плечи Триш поникли.
Навыки хозяйки рекламного агентства сработали мгновенно.
– Во-первых, ты можешь начать распространять собственные листовки – как ты сделала в случае с желтохохлой славкой. Напомни своим постоянным покупателям, что ради них ты готова пойти на лишние расходы.
– Звучит неплохо, – задумчиво кивнула Триш.
– Затем организуй какое-нибудь мероприятие – к примеру, показательный урок кулинарии. Или обратись в общество «Роза», чтобы прорекламировать какую-нибудь книгу по садоводству: пожилые дамы из общества будут рады любому поводу для чаепития. – Мэри самой понравилась эта идея. Она возбужденно добавила: – Ты могла бы даже проводить такие мероприятия регулярно – скажем, устраивать раз в месяц завтрак с каким-нибудь известным автором.
– Зачем известный автор потащится в Бернс-Лейк? – с сомнением спросила Триш.
– Чтобы продать побольше книг, разумеется! А еще потому, что ты умело преподнесешь эту идею издателям!
– Я?
– Все будет выглядеть так, – начала Мэри. – Сначала ты станешь продавать билеты на встречу и узнаешь, сколько человек будет присутствовать на ней. Скажем, человек пятьдесят – а со временем их количество вырастет. В стоимость билета должна быть включена цена книги, кофе и сладостей. Таким образом, тебе гарантирована продажа сразу пятидесяти экземпляров книги да еще прибыль. Но прибыль должна быть небольшой, чтобы билеты лучше расходились. Благодаря этому у тебя появятся не только деньги, но и благосклонность авторов, и постоянный приток покупателей.
– Блестящая идея! – Триш просияла. – Осталось только одно: найти такого же опытного помощника, как ты. – Она вскинула руку, не давая Мэри перебить ее. – Сначала выслушай, а потом будешь создавать меня по своему образу и подобию. Мне понадобилось полжизни, чтобы примириться с тем фактом, что мы с тобой – разные люди. И не смотри на меня так, я говорю серьезно. Знаешь, каково мне было расти в твоей тени? Мы напоминали деревенскую мышку и ее столичную родственницу.
Мэри мгновенно утратила весь азарт.
– Я не всегда жила в столице.
– Да, но даже когда ты была здесь, мы с тобой заметно отличались друг от друга. Ты умела выглядеть стильно, ты всегда была более решительной. И умной. Гораздо более умной, чем я.
– Ты недооцениваешь себя, – возразила Мэри.
Триш нахмурилась и покачала головой: