Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Кукловод - Виталий Вольный 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кукловод - Виталий Вольный

184
0
Читать книгу Кукловод - Виталий Вольный полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 ... 119
Перейти на страницу:

Олдер кивнул в ответ, и Управляющий вновь обратился к Человеку-Пауку:

– Ну а как ты сам здесь оказался?

– Долгая история. – Парень облокотился на стену тоннеля.

– Со временем у нас плохо, но постарайся уложиться минут в пять.

– Меня зовут Кристофер Кардинале, а друзья зовут меня Крис. В детстве я вообще-то ничем не отличался от своих сверстников, кроме умения лазать по отвесным скалам. У нас в Неваде их полно, так что я довольно рано увлекся скалолазанием, стал занимать первые места на соревнованиях. Я тогда совершенно не подозревал, что чем-то отличаюсь от остальных. Ну, более цепок, ну, координация получше, чем у других ребят, но не более того… Все изменилось, когда мною заинтересовалось правительство. Однажды в мою школу пришли люди в черных костюмах с незапоминающимися лицами, представившись сотрудниками особого подразделения ФБР. Они сделали мне предложение поработать на свою страну. Мне сказали, что у меня есть скрытые способности, которые они мне помогут развить. Я, конечно, согласился, и они в самом деле что-то со мною сделали, отчего мои возможности многократно усилились.

– Аугументация сверхлюдей. – Управляющий с пониманием кивнул. – Дело известное, но ненадежное. Они сильно рисковали.

Крис вздохнул и продолжил:

– Теперь я могу почти намертво прилипать к вертикальным стенам и даже к потолку. Кроме того, я стал намного сильнее обычного человека, а в дополнение мне вживили на запястья симбионтов, позволяющих метать паутину. Одним словом, я стал похож на настоящего Человека-Паука из фильма! В тот момент я подумал, что это так классно, что меня теперь пошлют бороться с преступниками, как делал Человек-Паук, может быть даже в Нью-Йорк, но вместо этого меня отправили на какую-то базу, где я повстречал остальных членов команды. Супермена, Шторм, Росомаху… Мы друг друга знали только по прозвищам, так как альтер-эго супергероя должно оставаться тайной. По крайней мере, нам так говорили… А затем к нам перевели и других мутантов.

– Кого? – переспросил Фабул.

– Мутантов. Так иногда называют сверхлюдей, – коротко разъяснил Винчестер.

Крис еще раз бросил взгляд на останки Росомахи и продолжил:

– Нас тренировали днем и ночью. Супермен был в нашей группе за старшего. Всем от него сильно доставалось, он не терпел слабостей. За время тренировок отсеялись Скорпион, у которого были проблемы с дисциплиной, и Морф, который просто не выдержал нагрузок. Супермен сказал, что их перевели в другое место, а нас готовят к важной миссии. Он вообще знал гораздо больше всех остальных, часто общался с сотрудниками базы, в том числе с какими-то военными.

Два дня назад нас внезапно собрали и перевезли сюда. Еще три группы отправились куда-то еще, но куда – мне неизвестно. Здесь нас проинструктировали, что на базу возможно нападение и что нам могут противостоять вражеские мутанты. Мы просидели взаперти двое суток, а потом началась стрельба, и Супермен приказал занять позицию, прикрывающую главный проход базы. Вот вроде и все. Дальнейшее вам известно…

– Плохо дело. – Винчестер покачал головой. – Нас здесь ждали.

– Не думаю, – подал голос Олдер. – Иначе три другие группы были бы тоже здесь.

– Скорее всего, именно так. Полагаю, элары решили просто подстраховаться. – Управляющий задумчиво почесал рукояткой пистолета себе лоб и вновь обратился к парню: – А что тебе вообще известно про базу?

– Почти ничего. Мы сидели в комнате над проходом все это время. Связи с внешним миром никакой не было, с персоналом базы общались лишь Супермен да изредка Феникс.

– Не густо. – В голосе Винчестера послышалось разочарование.

– Что есть. – Управляющий обратился к Крису: – Отправлялся бы ты, парень, куда-нибудь подальше отсюда. Здесь начинается большая заваруха.

– Но я мог бы вам помочь! – Человек-Паук запротестовал. – Меня тренировали… К тому же это же моей стране угрожают эти… Как их там… Элары!

– Это так, – отрезал Управляющий, – но у тебя нет боевого опыта. К тому же необходимо довести до ближайшего города Морфея. Он теперь нам больше не подмога, а в группе он наименее подготовлен к боевым действиям и будет обузой. Справишься?

– Наверное… Но я даже не имею представления, где мы находимся!

– Карту мы тебе дадим. По дороге будь осторожней. Все-таки в стране начались беспорядки, а когда в Америке закону не до преступников, всякая мразь вылазит из щелей. Человек-Паук будет ой как кстати!

– Тогда, – сказал Крис, надевая маску, – я согласен!

Управляющий кивнул головой, и Стас выдал парню комплект карт, попутно разъяснив, где расположены оставленные машины и в какой стороне находится ближайший городишко.

Проводив взглядом весело подпрыгивающего на месте Криса и понурого Морфея, Винчестер спросил Управляющего:

– А можно ему доверять?

Евгений Давидович пожал плечами:

– Можно. Он только что получил шанс реализовать свою мечту. Куда же он денется?


Пока Управляющий беседовал с пленником, сотрудники собрали у входа трупы погибших товарищей, прикрыв их маскировочной накидкой. Хотя в Центре свято блюли обычай не бросать своих ни при каких обстоятельствах, даже в виде трупов, но в случае успеха операции их будет можно будет забрать на обратном пути, ничем не рискуя, а если нет… тогда все это будет уже не важно.

Парагон в сопровождении Густава, Стаса и Кили вернулись с обхода занятой территории.

– Впереди целый лабиринт из служебных помещений, – доложил Парагон. – Можно разместить в случае необходимости несколько сотен людей, но сейчас там никого нет и, по всей вероятности, никого и не было, причем очень давно.

– Места для будущих хозяев… – протянул Управляющий. – Что-нибудь еще?

– Да. – Густав бросил взгляд на Олдера. – Мы нашли дверь в глубине базы, но на ней лежит печать Умбры. Думаю, нам туда.

– Я не могу видеть сквозь эту дверь. – Парагон вставил слово. – Как будто что-то отводит глаза. Не могу сосредоточиться.

– Это стоит проверить. – Управляющий кивнул и поднял свое оружие. – Мы уже потеряли много времени. Вперед!

Глава 18

Дверь, о которой рассказали разведчики, не произвела на Фабула никакого впечатления. Ни тебе массивной брони, ни какой-либо замысловатой охраны. Даже ловушек на ней не оказалось – Бинго и Базука на пару обшарили каждый ее дюйм. И все же… Каким-то шестым чувством генерал ощущал исходящую от двери магию. То ли сказывался многолетний опыт общения с разными колдунами, то ли родной Одерон сделал его чувствительным к такого рода предметам. Олдер тем временем прошептал себе под нос несколько заклинаний и развел руками:

– Тут необходимо знание определенного ключа. Без этого мне будет сложно что-либо сделать.

1 ... 101 102 103 ... 119
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Кукловод - Виталий Вольный"