Книга Наследник императора - Александр Старшинов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поролиссий — город на севере Дакии, один из центров рудничного дела.
Потаисса — город на севере Дакии, один из центров рудничного дела.
Пятра Рошие — крепость к западу от Сармизегетузы.
Ракаи — каменный римский лагерь на берегу реки Рабо.
Рабо — река в Дакии, современная река Жиу.
Сарматы — кочевые ираноязычные племена.
Сармизегетуза Регия — столица Дакии в горах Орештие.
Сацидава — племенной центр саков, впоследствии город-крепость в римской Дакии.
Стрей — приток Мариса (Муреша). Есть версия, что Стрей — и есть таинственная река Саргеция, где был закопан клад Децебала.
Тапае — крепость на реке Бистра. Также и одноименный перевал. Здесь произошли два сражения римлян и даков. Первое во времена Домициана. Второе во время Первой Дакийской войны в сентябре 101 года н. э.
Тибуск — река в Дакии, современный Тимиш в Румынии. Так же называется одна из крепостей.
Томы — город в провинции Нижняя Мезия, современная Констанца.
Фетеле-Альбе — город в римской провинции Нижняя Мезия, защищал столицу с северо-запада.
Эск — постоянный лагерь Пятого Македонского легиона в провинции Нижняя Мезия, впоследствии город Ульпия Эск. Его развалины находятся близ современного села Гиген в Болгарии.
Языги — сарматское племя, обитавшее между Дунаем и Тиссой.
Адриан — Публий Элий Траян Адриан (76–138 гг. н. э.), император 117–138 гг. н. э.
Аквила — орел, знамя легиона.
Ала — кавалерийский отряд в триста человек.
Амфитеатр Тита — Колизей, в описываемое время назывался амфитеатр Флавиев или амфитеатр Тита.
Амфора — сосуд для хранения вина, масла, зерна. Также мера объема, примерно 26 литров.
Асс — медная монета. Четыре асса равны одному сестерцию.
Атрий — зала в римском доме с отверстием на потолке и маленьким бассейном (имплювием) под ним. В атрий открывалась входная дверь и выходили двери боковых комнат. За атрием следовал обычно таблиний.
Ауксиларий — солдат вспомогательных войск. Во вспомогательных войсках служили неграждане. Ветераны-ауксиларии по окончании службы получали бронзовые дипломы о гражданстве, куда заносили имена членов их семей, в том числе незаконно прижитых в канабе детей, могли занести и жену, но необязательно.
Аурей — золотая монета, равна ста сестерциям.
Бенефициарий — буквально «облагодетельствованный», легионер по особым поручениям.
Бестиарий — гладиатор, сражавшийся с дикими зверями.
Бург — двухъярусная наблюдательная сторожевая башня.
Вексилляция — подразделение, выделенное из состава легиона.
Веспасиан — Тит Флавий Веспасиан (9–79 гг. н. э.), римский император 69–79 гг. н. э., основатель династии Флавиев. Пришел к власти в год четырех императоров после гражданской войны.
Виа Принципалис — улица лагеря, идущая поперек лагеря, вдоль этой улицы располагались жилища военных трибунов.
Виа Преториа — улица лагеря, идущая от Преторских ворот к Декуманским.
Вигилы — пожарные, полувоенное формирование, созданное Августом, первоначально в основном для борьбы с пожарами, хотя исполняли также функции ночной стражи.
Витрувий — Марк Витрувий Поллион (около 70–20 гг. до н. э.), римский архитектор и механик.
Военный трибун — старший офицер в легионе. В легионе было шесть военных трибунов. Трибун-латиклавий был кандидатом в сенаторское сословие, обычно занимался штабной работой и был моложе двадцати пяти лет, считался по рангу ниже лишь легата легиона. Остальные пятеро, трибуны-ангустиклавии, обычно имели военный опыт, принадлежали к всадническому сословию и получали эту должность в возрасте около тридцати лет.
Всадническое сословие — второе по значимости после сенаторского сословие в Римской империи. Чтобы числиться во всадническом сословии, необходимо было состояние в четыреста тысяч сестерциев.
Гебелейзис — бог грозы в мифологии даков, зачастую отождествлялся с Замолксисом.
Гипокауст — отопление с помощью горячих труб, проложенных под полом и в стенах.
Декуманские ворота — задние ворота лагеря, находились в противоположной стороне от Преторских.
Декурион — глава городской администрации.
Денарий — серебряная монета, денарий равен четырем сестерциям.
Децебал — последний царь Дакии.
Диурпаней — предпоследний царь Дакии, дядя Децебала.
Домициан — Тит Флавий Домициан (51–96 гг. н. э.), римский император 81–96 гг. н. э., младший сын Веспасиана.
Донатива — подарок от императора в честь вступления на престол.
Законы Двенадцати таблиц — первый свод римских законов.
Иммун — ветеран, освобожденный от трудов по лагерю.
Инсула — дословно остров. Большой многоквартирный городской дом с наемными квартирами. В первом этаже обычно располагались лавки. Во втором — богатые квартиры, выше под самыми крышами ютились бедняки.
Календы — первый день месяца.
Калиги — солдатские башмаки на толстой, подбитой гвоздями подошве.
Кальдарий — теплое отделение бань.
Канаба — поселок при военном лагере.
Капсарий — младший медик, что-то вроде фельдшера.
Катафрактарий — тяжеловооруженный всадник (обычно различают катафрактарий — на службе у Рима, катафракт — у противника Рима. Но, чтобы не перегружать текст терминами, в книге используется только термин катафрактарий).
Квестор — начальник интендантской службы в легионе, казначей.
Клавдий — Тиберий Клавдий Нерон Германик (10–54 гг. н. э.), римский император 41–54 гг. н. э.
Когорта — подразделение от шестисот до тысячи человек, в легионе было десять когорт, первая — в тысячу человек. Но были и отдельные когорты.
Комат — дак-простолюдин, дословно «волосатик», так их называли римляне за длинные волосы и нестриженые бороды.
Конкубина — сожительница, любовница. Во времена Траяна легионерам запрещено было жениться, допускался только конкубинат (сожительство).
Консуляр — бывший консул.
Контуберний — подразделение из восьми человек, именно столько помещалось в одной палатке. В центурии было десять контуберний.