Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Цвет предательства - Michael Mael 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Цвет предательства - Michael Mael

65
0
Читать книгу Цвет предательства - Michael Mael полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 ... 166
Перейти на страницу:
и такого же цвета брюках, заправленных в высокие охотничьи сапоги. Пригладив пятерней смолистые, гладко зачесанные назад волосы, он осмотрелся по сторонам и двинулся к массивному дубовому столу, за которым сидел тот, кто его сюда вызвал.

Канус отодвинул в сторону потрепанный фолиант и поднялся ему навстречу из своего любимого кресла — старик был явно вне себя, таким рассерженным Неро его уже давно не помнил. Морщинистые руки крепко сжимали узловатый посох, серые глаза излучали досаду и недовольство.

— Как прикажешь это понимать, Неро? — начал он без обиняков. — Что за бесцеремонное вторжение? Каким образом тебе вообще удалось….

— Ты не предложишь мне сесть? — холодно оборвал его Неро. — Где твои манеры, Канус?

Старик обдал его гневным взглядом, но промолчал и взмахнул рукой, указывая на обитый красным бархатом диван у своего стола.

— Благодарю, — подчеркнуто вежливо проговорил Неро, усаживаясь, — и, если тебя не затруднит, я бы охотно выпил виски.

Канус покачал головой и неторопливо направился к бару, раздраженно пристукивая посохом и бормоча что-то себе под нос.

— Я, знаешь ли, собирался лечь поспать, — бросил ему в спину Неро, — как тут вдруг ты со своим срочным вызовом. Поэтому, Канус, цени мою готовность помочь и не забывай о правилах гостеприимности.

Он коротко осклабился и тут же придал своему лицу лениво-недовольное выражение — прежде, чем старик снова повернулся в его сторону.

— Лечь поспать? — растерянно повторил за ним Канус. — Сегодня же назначен общий сбор, — он глянул на массивные стоячие часы в дубовом футляре, — через полтора часа. Ты собирался принимать в нем участие?

— Канус, — металлическим голосом промолвил Неро, — ты меня вызвал, и теперь я здесь. Какая тебе разница, что я собирался или не собирался предпринять? Говори, в чем дело.

Старик неожиданно быстро приблизился и резким движением сунул в ему лицо наполненный до краев стакан. Янтарная жидкость брызнула на обивку дивана и камзол Неро — темноволосый мужчина поморщился.

— В чем дело? — повысил голос Канус, возвышаясь над сидящим собеседником. — Я тебе сейчас сообщу, в чем дело! Если ты считаешь, что являться на сборы, и вообще, оказывать посильную помощь в осуществлении нашего плана ниже твоего достоинства, то я ничего не могу с этим поделать, дело добровольное. Но я не потерплю ни малейшего вмешательства в мои дела, а тем более твоего непрошеного появления на Серой Территории! Что это на тебя нашло, Неро? И каким образом, скажи на милость, тебе удалось создать там свою проекцию?

Неро молча дождался окончания гневной тирады, промокая пятна виски на одежде черным шелковым платком. Потом поднес стакан к губам, посмаковал ароматную жидкость на языке, проглотил. Отставил напиток в сторону и перевел на Кануса холодный взгляд.

— Ты закончил? Или высокий суд желает предъявить мне дальнейшие обвинения? — издевательски проговорил он.

Ничего не ответив, Канус снова уселся в свое кресло, поставив локти на тяжелую дубовую столешницу. Пронзительные стальные глаза старика выжидающе буравили лицо Неро.

Тот скрестил руки на груди и откинулся на спинку дивана.

— Ладно, Канус, сегодня я сильно устал и нахожусь не в лучшей кондиции. Поэтому оправдываться и дискутировать с тобой по поводу этической стороны вопроса я не собираюсь — но произошедшее поясню.

— Внимательно тебя слушаю, — уже более спокойным голосом ответил старик, — и очень надеюсь, что твои объяснения окажутся исчерпывающими.

Неро криво усмехнулся правым уголком рта.

— Видишь ли, Канус, мое… проникновение на твою Территорию на самом деле даже послужило этому вашему «плану», как ты его называешь. Оказало, в некотором роде, посильную помощь.

Он поднял руку, предупреждая возражения старика.

— Дело в том, что там, прямо у тебя под носом разгуливает непрошеный — и очень опасный гость. Ты вообще-то, давно уже заглядывал в свои владения? В области, граничащие с Оранжевой? — Неро вопросительно приподнял левую бровь.

Старик немного замялся.

— Честно говоря, именно в те края — довольно давно. В последнее время очень много дел… кто-то же должен координировать наши совместные действия, разве не так? Впрочем, откуда тебе вообще известно?..

— Обо всем по порядку, — снова прервал его темноволосый мужчина. — Итак, ты не в курсе того, что жрецы твоего храма на Туманных Топях заполучили в свои руки чужестранца, которого они подвергли своему извращенному ритуалу с эликсирами? И которому чудом удалось спастись?

— Я не слежу за каждым шагом этих жрецов, — раздраженно ответил Канус, — тем более, что они то и дело подвергают кого-нибудь ритуалу Истины. Чужестранца ли, местного ли — какая мне разница?

Нет уж, — покачал головой Неро, — в этом случае разница как раз есть.

Он снова потянулся за своим стаканом, пригубил, поставил его обратно на белоснежный мраморный столик.

— Дело в том, что, по моим сведениям, этот… пришелец вообще не принадлежит нижнему миру. Может быть, он и явился на Топи с Оранжевой, не знаю. Но он не уроженец Территорий, за это я ручаюсь.

— Это невозможно, Неро, — нервно рассмеялся старик. — Неужели ты думаешь, что это Вирд? Кто же еще мог бы явиться в нижний мир во плоти, не будучи одним из нас… — он осекся.

— Не знаю, Канус, — серьезно ответил Неро. — Но намереваюсь узнать, причем с твоей помощью. Как видишь, произошедшее имеет самое прямое отношение к вашему плану. И если тот, кого ты вырвал у меня из рук своим необдуманным вмешательством, действительно каким-то образом связан с ним — то нам надо действовать быстро. Завтра я отправлю к тебе гонца с описанием его внешности, возможного пути следования и спутницы, которой он успел обзавестись. Постарайся внушить твоим жрецам, что этот человек должен быть немедленно задержан. И предупреди Энеуса в случае, если он опять попытается перейти на Оранжевую.

— Скажи-ка мне, Неро, — недоверчиво протянул старик, — а откуда у тебя эти сведения? С чего это ты вдруг готов поручиться, что тот бродяга явился на Территории извне? Кроме того, ты так и не поведал мне, каким образом тебе удалось следить за моими владениями — и даже создать там проекцию?

— У меня есть свои методы, — невозмутимо ответствовал Неро, закидывая ногу за ногу. — Скажем так, в ходе моих исследований мне удалось открыть способ наблюдения, а также ограниченного проникновения на чужие Территории. Само собой, ненадолго и в виде, как ты это называешь, «проекции». Кроме того, подобное деяние требует долгой подготовки и немалых сил: я сомневаюсь, что смогу повторить это в ближайшее время. Поэтому, Канус, дальше там действовать придется именно тебе.

— Способы наблюдения и проникновения, — повторил за ним старик, — весьма любопытно, весьма… Послушай, Неро, а ты не мог бы поделиться этими своими методами со всеми

1 ... 101 102 103 ... 166
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Цвет предательства - Michael Mael"