Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Прыжок пумы - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Прыжок пумы - Нора Робертс

375
0
Читать книгу Прыжок пумы - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 ... 121
Перейти на страницу:
проторчишь здесь слишком долго, Сэм и Джо спроектируют за тебя твое жилище, а ты и глазом моргнуть не успеешь

– Прямо сейчас? – Он обнял ее за плечи. – Я готов ко всему.

26

Всю ночь грохотал гром; утром, вместе со злым ветром, разразилась гроза, а вслед за нею пришло ненастье.

Первый град просыпался, словно гравий, подпрыгивая на дорожках и стуча по крышам. Лил хорошо знала причуды весенней погоды, а потому велела всем владельцам компактных авто поставить свой транспорт в укрытие. Пока она маневрировала на своем грузовике, вязнущем колесами в грязи, градины сравнялись размером с мячами для гольфа.

Животным хватило ума укрыться, но вот некоторые стажеры с хохотом носились вокруг, бросаясь друг в друга пригоршнями градин. Будто это вечеринка, а молнии, раскалывающие черное небо, – всего лишь искусное световое шоу.

Она покачала головой, увидев, как Эрик, словно уличный артист, жонглирует сразу тремя градинами на фоне раскатов грома.

«Кто-то сейчас получит», – подумала она.

Она выругалась, когда глыба размером со здоровый персик врезалась в капот ее грузовика. Втискиваясь под навес сарая, Лил едва не рычала, глядя на новую вмятину.

Шутки кончились, отметила она, когда стажеры бросились к ближайшему укрытию. Лил знала, что будут еще вмятины и выбоины. Побитые насаждения и чертово месиво льда, которое придется счищать и разгребать. Но сейчас ей было тепло и сухо, и она решила переждать бурю в грузовике.

Пока не увидела, как ледяной шар впечатался в спину одной из бегущих стажерок, отчего та потеряла равновесие и рухнула прямо в грязь.

– Черт!

Лил выскочила из машины и бегом кинулась туда, несмотря на то что на помощь упавшей уже подоспели несколько других стажеров.

– Тащите ее внутрь. Быстро! – Выглядело все так, будто девочка подверглась нападению разъяренной бейсбольной команды.

Она схватила пострадавшую и не то потащила, не то понесла ее к крыльцу собственной хижины. На месте они очутились, будучи насквозь мокрыми и грязными, а кожа девушки была бледной, как лед, которым засыпало лагерь.

– Ты ранена?

Та покачала головой и, хрипя, уперлась руками в колени.

– Из меня дух выбило.

– Не сомневаюсь. – Роясь в недрах памяти, Лил вспоминала имена двух новеньких стажерок, пока гром ревел над холмами как лев на охоте. – Просто расслабься. Рид, пойди и принеси Лене воды. И вытри ноги, – добавила она. – Хуже от этого точно не будет.

– Все произошло так быстро. – Лена задрожала, а Лил не сводила глаз с ее измазанного грязью лица. – Это было как маленькие ледяные крошки, потом шарики для пинг-понга. А потом…

– Добро пожаловать в Южную Дакоту. Мэтт тебя осмотрит. Ты уверена, что не ранена?

– Нет. Просто… немного в шоке. Спасибо, Рид. – Она взяла бутылку с водой и сделала глубокий глоток. – Напугалась. До сих пор колотит. – Минуя взглядом Лил, она посмотрела в ту сторону, где ледяные шары колотили по земле, а из облаков вылетали злобные трезубцы молний. – Дико круто.

– Будет что вспомнить во время уборки. Град долго не идет. – Успокаиваясь, Лил оценила обстановку. – Шторм сейчас движется на запад.

– Правда? – Лена подмигнула ей. – Ты предсказываешь погоду?

– Его уносит ветер. Ты можешь воспользоваться моим душем. Я одолжу тебе одежду. Когда все закончится, под крышу вернутся остальные. Тогда будет чем заняться. Пойдем, Лена.

Она повела девушку наверх, жестом указала в сторону ванной комнаты:

– Можешь снять одежду. Брошу ее в стирку.

– Прости, что доставила столько хлопот. Это не было акцией привлечения внимания.

– Прости? – Лил, уже доставшая из комода свежие джинсы и толстовку, повернулась к ней.

– Я имела в виду, что с тех пор, как я приехала сюда, мы работали в основном с Тэнси и Мэттом. У нас не было возможности поработать с тобой напрямую.

– Все впереди.

– Просто ты – причина, по которой я здесь. Причина, по которой я изучаю биологию и охрану дикой природы.

– Правда?

– Боже, звучит как занудство какое-то. – Лена села на стул, чтобы снять ботинки. – Я видела документальный фильм о твоей работе здесь. Ту трехсерийную документалку. Я была дома, болела, не ходила в школу, и мне было очень скучно. Смотрела телик, все такое. И как раз попала на ту часть, где рассказывалось о тебе и убежище для животных. Две следующих части я уже не смотрела, потому что… ну, в общем, вернулась в школу. Но я купила DVD, тот самый, который мы продаем в сувенирном магазине. Я очень прониклась тем, что ты делаешь, что ты говоришь и что здесь строишь. Я подумала: «Вот кем я хочу стать, когда вырасту». Моя мама считала, что это здорово, но я еще сто раз передумаю до колледжа. Но я не передумала.

Заинтригованная Лил положила джинсы, толстовку и пару теплых носков на стойку в ванной.

– Крутой эффект от одной документалки.

– Ты обо всем рассказывала с такой страстью, – продолжала Лена, поднимаясь, чтобы расстегнуть молнию на своей испачканной грязью толстовке, – так убедительно и увлекательно. Я никогда раньше не интересовалась наукой. Но из твоих уст все звучало… даже не знаю… сексуально, умно и важно. Ну вот, теперь звучит так, будто я подлизываюсь.

– Сколько тебе было лет?

– Шестнадцать. До этого момента я думала, что стану рок-звездой. – Она улыбнулась и вылезла из своих мокрых джинсов. – То, что я не умею петь или играть на музыкальном инструменте, меня не смущало. Потом я увидела тебя по телевизору и подумала: вот это рок-звезда. И теперь я здесь, раздеваюсь в твоей ванной.

– Твои преподаватели поставили тебе очень высокую оценку, когда ты подавала заявку на стажировку.

Ни капельки не смущаясь, Лена стояла в нижнем белье и смотрела на Лил расширенными, полными надежды глазами:

– Ты читала мое досье?

– Это моя работа. Я заметила, что ты много работаешь и умеешь слушать. Каждое утро ты приходишь вовремя и задерживаешься, если нужно. Ты не жалуешься на грязную работу и пишешь тщательные отчеты – хотя и в слегка причудливой манере. Я также заметила, что ты находишь время пообщаться с животными. Задаешь вопросы. Думаю, у тебя большая нагрузка, и это повод сократить количество часов индивидуальной работы… Но суть в том, что я заметила тебя еще до того, как ты свалилась в грязь.

– Думаешь, у меня есть то, что нужно?

– Я скажу тебе в конце программы.

– Страшно, но справедливо.

– Иди и приведи себя в порядок. – Она начала уходить, но замешкалась. – Лена, что ребята говорят о происходящем? Как вы с этим справляетесь? И ты лично? – спросила она. – Я когда-то была стажером. Я помню.

– Все немного напуганы. Но в то же время это не кажется слишком реальным.

– Вам всем лучше держаться вместе. Постоянно. Проходи в соседнюю комнату, как закончишь.

Лил спустилась вниз, чтобы бросить одежду в стирку, велев себе не забыть переложить ее потом в сушилку. Пока отдаленный гром отдавался эхом, она думала о девушке наверху и поняла, что Лена напоминает ей Кэролин.

Эта мысль заставила ее вздрогнуть, но потом она вышла на улицу, чтобы начать уборку после грозы.

* * *

На ферме Куп и Сэм выпустили лошадей на пастбище. Сэм прихрамывал; честно сказать, он хромал постоянно, но держался достаточно устойчиво. Достаточно для того, чтобы Куп не чувствовал необходимости следить за каждым шагом деда.

Вместе они наблюдали за игрой молодых жеребят, пока паслись взрослые лошади.

– По крайней

1 ... 101 102 103 ... 121
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Прыжок пумы - Нора Робертс"