Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Мой отец Пабло Эскобар. Взлет и падение колумбийского наркобарона глазами его сына - Хуан Пабло Эскобар 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мой отец Пабло Эскобар. Взлет и падение колумбийского наркобарона глазами его сына - Хуан Пабло Эскобар

52
0
Читать книгу Мой отец Пабло Эскобар. Взлет и падение колумбийского наркобарона глазами его сына - Хуан Пабло Эскобар полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 ... 106
Перейти на страницу:
Фино», патриарх крупной колумбийской семьи наркоторговцев. (Прим. ред.)

15

Бандеха пайса (исп. bandeja paisa) – «большая тарелка из Пайсы», традиционное и очень популярное колумбийское блюдо, происходящее из региона Пайса. Представляет собой большую тарелку, в центр которой выкладывают рис с яичницей-глазуньей, а вокруг – остальные компоненты: красная фасоль, жареные плантаны (овощные бананы), чичаррон (свиные шкварки), жареная свинина, колбаски чоризо, кровяная колбаса, карне молида (говяжий фарш с пряностями), авокадо и лимон. Подается бандеха пайса с кукурузными лепешками арепа и соленым соусом хогао. (Прим. ред.)

16

Генри де Хесус Перес Моралес (исп. Henry de Jesus Pe- rez Morales; 6 мая 1956—20 июля 1991), также известный как Эль Максимо – известный наемный убийца, участник и организатор колумбийских вооруженных формирований. (Прим. ред.)

17

Крестьянские отряды самообороны Магдалены Ме- дио – колумбийская военизированная группировка, созданная в 1983 году Генри Пересом. Специализировалась на убийствах, в т. ч. массовых. Существовала до 1991 года. (Прим. ред.)

18

Магдалена Медио – область колумбийского департамента Антьокия в среднем течении реки Магдалена. (Прим. ред.)

19

Диего Мурильо Бехарано (исп. Diego Murillo Bejarano; род. 23 февраля 1961 года), также известный как дон Берна – колумбийский ультраправый боевик. Был изгнан из Медельинского наркокартеля из-за конфликта с Пабло Эскобаром, с группой сторонников примкнул к группировке Лос Пепес. Впоследствии – один из лидеров наркокартеля Энвигадо и Объединенных сил самообороны Колумбии, политик-антикоммунист. (Прим. ред.)

20

Пекарня или булочная. (Прим. ред.)

21

Территориальный кредитный институт (исп. Instituto de Crédito Territorial – ICT, Inscredial) – колумбийская государственная организация, занимавшаяся строительством жилья для семей с низким доходом. Был создан в 1939 году правительством Эдуардо Сантоса, в 1991 году ликвидирован и заменен Национальным институтом жилищной и городской реформы в интересах общества (исп. Inurbe). Сыграл ключевую роль в большинстве жилищных проектов и урбанизации страны в целом. (Прим. ред.)

22

Тамарилло (исп. tomate de árbol, tomate andino, tamarillo, лат. Cyphomandra betacea), или томатное дерево – вечнозеленый кустарник высотой 2–3 метра. Название получил за красно- оранжевые и желтые ягоды, напоминающие длинноплодные томаты: длиной 5—10 см, они растут гроздьями по 3—12 штук, на вкус напоминают смородину и немного крыжовник. (Прим. ред.)

23

Хоакин Вальехо Арбелаэс (исп. Joaquín Vallejo Arbeláez; 2 октября 1911 года – 31 декабря 2005 года) – колумбийский инженер-строитель, экономист, бизнесмен и писатель. Министр развития Колумбии в 1957 году, министр финансов Колумбии в 1965–1966 годах, министр правительства Колумбии в 1970–1972 годах, 12-й представитель Колумбии при ООН в 1969–1970 годах. Основал Центральное женское образовательное учреждение Антьокии (исп. CEFA) – единственное на тот момент учебное заведение, дававшее женщинам степень бакалавра. Известен как автор Плана Вальехо – бизнес-плана, который позволил бы колумбийским компаниям им- портировать сырье, оборудование, запчасти и расходные материалы без налогов в обмен на экспорт, эквивалентный стоимости импор- та. (Прим. ред.)

24

Ла Виоле́нсия (исп. La Violencia – насилие) – затяжной вооруженный конфликт в Колумбии в 1948–1958 годах, катали- затором которого стало противостояние либеральной и консервативной партий Колумбии. Большинство историков считают, что противостояние началось со смерти Хорхе Гайтана. (Прим. ред.)

25

Святой Младенец Иисус Аточи, или Санто-Ниньо-де- Аточа (исп. Niño Jesús de Atocha, Santo Niño de Atocha) – католический образ Младенца Христа, популярный в испаноязычных странах (собственно Испании, Латинской Америке и на юго-западе США). Его атрибуты – посох, тыква для воды, корзина с хлебом и накидка с раковиной морского гребешка – символом паломника. Считается покровителем путешественников и заключенных, а также защитником от внезапной опасности. (Прим. ред.)

26

«В доме Ирен» (исп. En Casa de Irene) – популярная песня 1960-х – 1970-х годов; впервые вышла в составе одноименного альбома Нико Фиденко в 1965 году, впоследствии перепета Джино Бонетти и Джаном Франко Пальяро. (Прим. ред.)

27

Пиньята (исп. piñata) – мексиканская по происхождению крупная полая игрушка, изготовленная обычно из папье-маше или легкой оберточной бумаги. Пиньяты делают в форме животных (чаще всего лошадей) или геометрических фигур и наполняют угощениями или сюрпризами для детей (конфеты, хлопушки, игрушки, конфетти, орехи и т. п.). (Прим. ред.)

28

Планта́н (фр. plantain, исп. plátano, от plantar – «сажать») – крупные овощные бананы с зеленой или серо-зеленоватой кожурой и крахмалистой, жесткой и несладкой мякотью. Перед употреблением в пищу их жарят, варят или готовят на пару. (Прим. ред.)

29

Ла Майория (исп. La Mayoría – большая часть, большинство) – в данном контексте «Самое ценное», «Центр мира». (Прим. ред.)

30

Агуардьенте (исп. aguardiente – «огненная вода») – в широком смысле все крепкие алкогольные напитки, полученные путем перегонки. В узком смысле слова – испанский виноградный самогон. Колумбийский агуардьенте делают из свеклы и свекольного жмыха. (Прим. ред.)

31

Роллигон (англ. rolligon) – большие шины низкого давления, предназначенные для езды по мягким грунтовым поверхностям, прежде всего – по тундре и болотам. Изобретены Уильямом Олби в 1951 году. (Прим. ред.)

32

Бутылочка или рожок для питья (исп. tetero) – в странах Латинской Америки дети и сейчас до возраста 3–4 лет часто пользуются специальными поильниками наподобие младенческих. (Прим. ред.)

33

Неаполь (прим. ред.).

34

Донна Мануэла Саэнс де Вергара-и-Айспуру (исп. Manuela Sáenz de Vergara y Aizpuru, Manuelita Sáenz; 27 декабря 1797 или 1795 года – 23 ноября 1856 года) – латиноамериканская революционерка, возлюбленная Симона Боливара. (Прим. ред.)

35

Симон Боливар (Симон Хосе Антонио де ла Сантисима Тринидад Боливар де ла Консепсьон-и-Понте Паласиос-и-Бланко, исп. Simón José Antonio de la Santísima Trinidad Bolívar de la Concepción y Ponte Palacios y Blanco; 24 июля 1783 года – 17 декабря 1830 года) – латиноамериканский государственный, политический и военный деятель, наиболее влиятельный и известный из предводителей войны за независимость испанских колоний в Америке, в 1819–1830 годах президент Великой Колумбии. Национальным конгрессом Венесуэлы провозглашен Освободителем (исп. El Libertador). – (Прим. ред.)

36

Марка очень дорогой и престижной мебели высочайшего класса. (Прим. ред.)

37

Движение 19 апреля (исп. Movimiento 19 de Abril, М-19) – партизанское националистическое движение в Колумбии, после демилитаризации – политическая партия «Демократический альянс М-19» (исп. Alianza Democrática M-19, AD/M-19). Ведет свое происхождение от якобы сфальсифицированных президентских выборов 19 апреля 1970 года. Ставило целью установление демократии в Колумбии. К середине 1985 года М-19 была второй по величине партизанской группировкой в Колумбии после FARC: число ее активных членов составляло 1500–2000 человек. (Прим. ред.)

1 ... 101 102 103 ... 106
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мой отец Пабло Эскобар. Взлет и падение колумбийского наркобарона глазами его сына - Хуан Пабло Эскобар"