Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Мои дорогие девочки - Эмма Берсталл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мои дорогие девочки - Эмма Берсталл

356
0
Читать книгу Мои дорогие девочки - Эмма Берсталл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 ... 104
Перейти на страницу:

Кэт не спала всю ночь и говорила сбивчиво, поэтому Мэдди убедила ее выпить снотворное и уложила в кровать Фиби, где та проспала весь день. С тех пор она оставалась у Мэдди.

Мэдди старалась помочь, но Кэт по-прежнему находилась в ужасном состоянии, и надо было что-то предпринять. Проблема заключалась в том, что Мэдди сомневалась, справится ли она своими силами. Ей нужен кто-то, кто знал о Кэт и ее прошлом достаточно много и мог бы дать дельный совет. Желательно, чтобы этот человек был консультантом.

Она допила чай и позвонила Виктории, надеясь, что та уже дома.

– Я только что вошла. – Голос Виктории звучал озабоченно. – Ты можешь привезти ее ко мне?

Мэдди быстро оценила ситуацию и ответила:

– Со мной сейчас Фиби. Мне не с кем ее оставить.

Виктория немного помолчала.

– Все в порядке, – наконец сказала она, глубоко вздохнув. – Бери ее с собой. Думаю, им с Саломеей пора познакомиться. Они могут поиграть вместе, пока мы втроем поговорим.


Виктория провела их в свою просторную квадратную гостиную в передней части дома. Две маленькие, почти одинаковые девочки-блондинки с любопытством разглядывали друг друга. Грустная и издерганная Кэт села, сгорбившись, на диван рядом с Мэдди.

– Мамочка? – Фиби запрыгнула на колени к матери и что-то прошептала ей на ухо.

– Не сейчас, – ответила она, качая головой.

– Почему бы тебе не пойти наверх и не показать Фиби игрушки? – предложила Виктория дочери.

Смущаясь, Саломея взяла девочку за руку и повела ее в свою комнату. Виктория села в кресло напротив Кэт и, нахмурившись, произнесла:

– Итак, что произошло? Почему ты вдруг изменила решение?

– Я знала, что не хочу выходить замуж, и ни в коем случае не должна была соглашаться на его предложение, – ответила Кэт. – Я ужасно поступила с Джарвисом, и мне очень жаль его сейчас.

Виктория вздохнула:

– Мне следовало выслушать тебя тогда в Диле. Я помню, что ты начала говорить о нем, а потом пролила вино. Я собиралась вернуться к этому разговору, но забыла.

Кэт вынула платок из рукава и высморкала покрасневший нос.

– Это не твоя вина.

– Мне следовало быть более внимательной к тебе.

– Я считаю, что Кэт правильно поступила, отменив свадьбу, – заметила Мэдди. – Если она сомневается, это единственный выход. – Она серьезно посмотрела на Викторию. – Но я пока что не могу понять, что Кэт чувствует по отношению к Джарвису и чего хочет на самом деле. Похоже, она сама этого не знает. Я надеялась, что ты поможешь ей.

Виктория кивнула:

– Я попробую.

– Дело не в том, что я хочу! – в отчаянии воскликнула Кэт. – Проблема в том, что я обидела Джарвиса и переживаю за него. И еще я подвела свою лучшую подругу, и она не станет больше со мной общаться.

Виктория поднялась и сделала три чашки чая. Женщины беседовали, пока последние лучи солнца не скрылись за горизонтом, и тени на стенах причудливо вытянулись. Иногда сверху доносился смех девочек, а в остальное время ровный гул их голосов нарушали лишь редкие гудки машин или голоса прохожих.

Наконец Фиби проголодалась и спустилась вниз. За ней шла Саломея.

– Я есть хочу! Что у нас на ужин?

Виктория посмотрела на часы на каминной полке и встала.

– О боже! Уже почти девять часов! Ты, наверное, умираешь от голода. Фиби любит пасту? – Виктория бросила взгляд на Мэдди – та кивнула и тоже поднялась.

– Тебе помочь?

– Нет, оставайся с Кэт, – ответила Виктория и включила лампу, которая стояла на столе рядом с Мэдди. Комнату залил теплый желтый свет. – Я приготовлю еду для нас. Мы тоже проголодались.

За столом во время ужина царила странная, почти праздничная атмосфера. Девочкам уже давно пора было лечь спать, но они чувствовали: что-то происходит. Взрослые вели себя необычно: тихо разговаривали, пили вино и многозначительно смотрели друг на друга. Например, кто-то произносил фразу, из-за которой остальные разражались смехом. Казалось, напряжение прошлых месяцев достигло высшей точки и теперь выходит, как пар из носика чайника.

У Виктории не осталось ничего для приготовления пудинга, так что они поели фруктовый лед из морозилки, потом она достала коробку шоколада из комода, и они прикончили и ее тоже.

Наконец, когда бутылку белого вина допили, Виктория обратилась к Кэт:

– Ну что, тебе лучше?

Кэт улыбнулась, и Виктория заметила, что ее глаза снова блестят и морщины на лбу разгладились.

– Да, – сказала она. – Думаю, я знаю, что нужно делать.

Фиби начала крутиться на месте, чувствуя, что вечер завершается. Ей не хотелось, чтобы веселье заканчивалось.

– Мамочка, можно мы еще приедем сюда и я поиграю с Саломеей?

Мэдди смутилась:

– Наверное, это не очень удобно.

К ее удивлению, Виктория ободряюще улыбнулась малышке:

– Конечно, приезжай.

Неожиданно Саломея спросила:

– А почему мы с Фиби так похожи? – Она была старше своей единокровной сестры и уже многое замечала.

В комнате повисло напряжение. Мэдди уставилась в пустую тарелку, а Кэт сделала вид, будто не услышала вопроса.

– Потому что вы родственницы, – наконец ответила Виктория.

Глаза Саломеи округлились:

– Почему?

– Сейчас слишком поздно, чтобы это обсуждать, – произнесла Мэдди. – Нам нужно идти.

Виктория посмотрела на дочь, потом на Фиби, на Мэдди и на Кэт.

– Мэдди права, – сказала она. – Сейчас неподходящее время. Но, обещаю, мы скоро ответим тебе и Фиби на все ваши вопросы. И расскажем вам обо всем, что вы захотите знать.

Глава 33

Суббота, 25 сентября

Пока невеста не вошла в церковь, Кэт стояла за углом. Вскоре через боковую дверь она пробралась внутрь и тихо встала позади гостей. Все взгляды были устремлены на Трейси, которую под руку вел к алтарю отец. У Кэт защипало в глазах. Конечно, она уже видела это платье раньше – оно было в стиле Трейси: пышные оборки, жемчуг и белые банты на длиннющем шлейфе. Все в нем казалось чрезмерным, и Трейси выглядела приторно-великолепно, что, по мнению Кэт, было глупо. Она вспомнила, что в детстве Трейси любила играть с куклами Барби. Кэт была к ним равнодушна, но никогда не могла отказать подруге. Она улыбнулась, поняв наконец, что вдохновило Трейси на ее свадебный наряд. Как же она раньше не догадалась? Теперь Кэт не сомневалась, что у куклы Барби было такое же свадебное платье, как то, в котором сейчас шла Трейси. И такой же огромный букет и пышная вуаль.

Гулкое викторианское здание церкви была заполнено лишь наполовину. Пахло мастикой для пола и ладаном, а на каждой скамье с краю был прикреплен маленький букетик из желтых и красных роз. Через витражные окна пробивались солнечные лучи – невероятная удача. Сентябрь был сырым и темным, но сегодняшняя, последняя, суббота выдалась яркой, солнечной и радостной.

1 ... 100 101 102 ... 104
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мои дорогие девочки - Эмма Берсталл"