Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Иллюзия греха - Диана Соул 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Иллюзия греха - Диана Соул

1 810
0
Читать книгу Иллюзия греха - Диана Соул полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 ... 123
Перейти на страницу:

Аластар стоял в гримерке в строгом костюме цвета стали, непринужденно опирался о дверной проем и уверенно взирал на меня. Я замерла, забыв, как дышать, лишь скользила взглядом по его мощной фигуре, которая перекрывала мне путь отступления.

Перегородив выход, мужчина не оставил мне выбора. Я подхватила чемодан и решила поступиться принципами, но все же попытаться сбежать, ломанувшись напролом.

Но перед этим нужно было немного притупить внимание противника.

– Мне казалось, я поставила в наших деловых отношениях точку, – сухо произнесла я, делая шаг назад для разбега.

– А я исправил ее на запятую, – серьезно прозвучал ответ мне.

Его взгляд пересекся с моим, и я поняла – пора. Рывком кинулась к двери, словно безумный лемминг, пытающийся отправиться в полет со скалы. Не знаю, о чем думала в этот момент, но явно не о том, как глупо выгляжу. Меня поймали, отобрали чемодан и крепко сжали в руках, не давая даже шанса вырваться.

– Пустите, – затрепыхалась я, упираясь кулачками.

– Обязательно, – выдохнул Аластар, пристально глядя в мои глаза. – Но не раньше, чем мы окажемся в моем доме и Виктория в вашем присутствии расторгнет ту глупую дарственную, которую вы оставили на мое имя. Или вы думали, что я способен принять такой подарок?!

– Я вернула долг, – прошипела я, упираясь еще сильнее, и даже попыталась наступить каблуком Аластару на ногу.

Но меня легко оторвали от земли и взвалили на плечо, как какой-то мешок с овощами.

– Ах да. Едва не забыл. – Свободной рукой Фокс сдернул с вешалки тулуп Агнии и, накинув на меня сверху, потащил из гримерной. – А то замерзнете!

Я заорала. Нет, не так. Я попыталась заорать и позвать на помощь, только вырвавшийся из моей груди вопль тут же сошел на возмущенный писк. Дело в том, что за дверью стояли те самые мастерицы, заговорщически улыбаясь мне и пересчитывая монеты. Золотые. Много.

– Вы… – шипела я, барабаня Аластара по спине. – Подкупили их!

– Не подкупил, а дал заработать, – включил демагогию Фокс. – И вообще, мне кажется, эти дамы вам завидуют.

Я прощально зыркнула на мастериц, прежде чем меня затащили за угол коридора, и словила их умиленные взгляды. Эти дуры действительно завидовали, узрев в поступке Фокса некую романтику.

Ах, если бы!

Я продолжала вырываться и брыкаться, вопить смысла не видела, только голос сорву, да и сомнительно, что кто-нибудь меня услышал бы. Фокс волок меня по внутренним коридорам театра, пока где-то в конце пути ему не встретился тот самый старик смотритель.

– Как и договаривались. – Одной рукой Фокс перекинул старику кошелек с монетами, а второй продолжал удерживать меня.

Смотритель ловко перехватил деньги и тут же спрятал их в глубокий карман камзола.

– Приятно иметь с вами дело, сэр, – подобострастно пропел он, распахивая перед Фоксом двери.

Аластар кивнул и твердым шагом вышел на улицу. Мы оказались в узком проулке, покинув театр через один из черных выходов. Рядом с крыльцом стоял знакомый припаркованный автомобиль, как всегда, чистый и сверкающий хромом.

– Вы спланировали все заранее, – задохнулась я от осознания произошедшего. Иначе объяснить столь уверенные действия Аластара по моему похищению было невозможно.

Но вместо ответа мужчина сгрузил меня на переднее сиденье, захлопнул дверцу, повернув ключ, чтобы я не сбежала, и, обойдя транспорт вокруг, сел на водительское место. Молча завел мотор и тронулся. На мой гневный взгляд Аластар не обращал ровно никакого внимания, ясно давая понять, что моим мнением не интересуется.

– Значит, решили посягнуть на мою свободу? – ехидно поинтересовалась я, когда машина выехала за город. – Решили, раз ее даровали, то вправе похитить и вернуть обратно в свой дом.

– Не говорите ерунды, – не отрывая взгляда от дороги, произнес Аластар. – Вы натворили глупостей, решив подарить свое изобретение мне. Весьма импульсивный поступок. Даже расточительный для столь продуманной особы, как вы. Я был удивлен.

– Настолько удивлены, что решили его вернуть?

– Настолько, что решил переосмыслить ваше поведение. И пожалеть, что не выслушал тем вечером. Виктории пришлось нанять еще одного детектива для ваших поисков, но вы удивительно нелепо скрывались, выдав себя таким громким объявлением в газете. Кто вас вообще надоумил ввязаться в эту аферу с показом?

– Я зарабатывала на билет в Макению, – рыкнула я, скрещивая руки на груди. – Когда вырвусь от вас, тут же, не теряя ни минуты, покину этот чертов Панем и уеду к морю.

– Весьма похвальное желание. А как же мечта взлететь в небо на самолете? – поинтересовался мужчина, сворачивая с основной дороги на одинокую проселочную.

– Решила подарить ее вам вместе с изобретением. – Я отвернулась к окну и уставилась на мелькающие там сугробы. – И давно вы все это подстроили? Подкупили смотрителя театра и остальных.

– Смотрителя вчера – как только узнал о показе. А с девушками-подмастерьями вышло случайно. Мне ведь было необходимо вас задержать, – поделился Фокс, немного снижая скорость из-за занесенной снегом дороги. – Признаться, в какой-то момент, когда вы появились в маске, мне показалось, что это другая, похожая на вас девушка. Но в итоге одна деталь все же выдала истинную Торани Фелз.

– Какая же?

– Родинка на попе, – усмехнулся он, заставив меня вспыхнуть от несвойственного мне смущения.

Вот же зоркий, разглядел как-то!

Но все же я недовольно поджала губы. Странно это. Не верила я, что он искал меня только ради возвращения прав на чертежи.

– Как там ваш брачный договор с Кристалл? Удалось расторгнуть? – как бы невзначай поинтересовалась я.

Аластар отвечать не торопился, несколько секунд паузы предшествовали его словам:

– Встреча с ней назначена на завтра. Детективы сумели собрать достаточно улик, чтобы расторгнуть нашу помолвку.

Ах вот оно что.

Злая улыбка тронула мои уста, я даже едва слышно хмыкнула. Завтрашний «развод» казался мне более объективной причиной для поисков беглянки, чем благородное возвращение самолета. Просто Аластару была нужна еще одна свидетельница.

– Понятно, – буркнула я. – Выходит, все ради моих показаний. Это все объясняет.

– Что именно? – резко спросил Фокс, сжимая руль.

– Поиски меня. Хотя предлог вернуть мне самолет выглядит крайне благородным.

– Вот как… – протянул мужчина и приготовился сказать что-то еще, но ровный рокот мотора неожиданно стал прерывистым и надрывным.

Аластар надавил на педаль тормоза, останавливая автомобиль. Фокс выбрался из машины, и холодный воздух тут же ворвался в салон, заставляя поежиться. Нахмурившись, я наблюдала, как он открыл капот и принялся там возиться. Периодически слышалась ругань с нотками обеспокоенности.

1 ... 100 101 102 ... 123
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Иллюзия греха - Диана Соул"