Книга Собачий Глаз - Всеволод Мартыненко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Многопрадед. Легок на помине. Хуже этого могла быть разве что немедленная Мировая Погибель. Странно, что обычно не отпускающие меня дурные предчувствия именно о нем-то и не предупредили. Не верю, что для нас "с моей высокородной нет никакой угрозы от самого древнего в мире эльфа. Или у старшего носителя магия Древнейшей Крови настолько мощна, что обычную интуицию не просто силой переломила, как Венец Доказательств, а вовсе без следа обошла?!
Так или иначе, эльфийский дед уже здесь. Рослая фигура в светлом просторном костюме была заметна издалека. Из вежливости или по какой-то другой причине, но единственный мужчина рода Ирийорр ожидал нас прямо во дворе, не заходя во внутренние помещения. Хотя я с трудом верю, что оборонная система замка не впустила бы его. В конце концов, гостевой статус Древнейшей Крови никто не отменял. Да и во врожденных способностях этой расы я никогда не сомневался — а после сегодняшнего особенно...
Делать нечего, пришлось сажать флайбот тут же. Иначе невежливо получится —мелькнули хозяева в небе, и по своим делам. Сразу на подозрения наводит.
Я едва притер летающую лодку к брусчатке, у самых ворот затормозил. Мне на пилотском месте еще ничего, а Хирру чуть не завалило стронувшейся с места горой фирменных пакетов. Но тихонько задемонилась сквозь зубы она, понятное дело, не от этого.
— Признаваться сразу будем? — обреченно поинтересовалась жена, малость облегчив душу.
— Нет, — подумав, вздохнул я. — Не раньше, чем спросит. Может, обойдется еще...
Темноэльфийская дива не разделяла моего оптимизма, но кивнула, молчаливо соглашаясь поддерживать игру при столь плохой мине. Из многоправнучки, однако, хороший минер выйдет, раз такую «герисскую банку» под наше семейство с ходу подвела...
Дальше тянуть время было глупо, поэтому мы, кое-как проложив дорогу сквозь полуобрушившиеся завалы покупок, выбрались из флайбота. Не припомню, когда еще пара дюжин шагов давалась так трудно, как сегодня. Шли, нервно держась за руки, и только подойдя к гостю вплотную, стали порознь.
Старик эльфийской крови сидел на пороге, прислонившись спиной к притолоке. Под левой рукой у него затих Харм, под правой прикорнул дракот. Прямо идиллия.
Глаза на темном лице, изрезанном морщинами, как древесная кора, были закрыты. Древнейший банально дремал. Похоже, разморило его в ожидании загулявших хозяев и многоправнучки.
Видно, не хотелось ему упускать мягкого закатного света и тепла, исходящего от нагретой за день брусчатки. Все-таки все эти восемь футов роста, врожденная магия, сильнее, чем у любого Инорожденного, мудрость и опыт не в силах отменить неумолимого бега времени. Старость не радость, даже если настигает на исходе пятого тысячелетия долгой и успешной жизни. Сейчас это было как-то особенно видно.
Моя высокородная подошла к нечаянному гостю и мягко тронула его за плечо. Долю секунды ничего не происходило, и лишь затем многопрадед встрепенулся и открыл глаза.
— Простите, ребятки... Разморило старика, — произнес Древнейший эльф, словно продолжил добродушной репликой ненароком прерванный разговор.
— Ничего, хай-сэр! — с готовностью отозвался я. — Добрый день!
Как всегда, это прозвучало несколько неуместно. Хирра, та только шаг назад сделала и присела в глубоком реверансе, изящно склонив голову. Но ей такое от роду прививали, несмотря на все ограничения общения, накладываемые «волчьей жаждой». Среда, как ни посмотри...
Многопрадед одним махом ответил нам обоим в сообразном каждому стиле — царственно кивнул моей жене и, улыбнувшись, бросил мне самому:
— И то, день добрый...
Вставая, он слегка запнулся и на мгновение вынужден был опереться на двери. Понятно, конечно, закостенел слегка, не враз разогнешься. На мой взгляд, вполне приличествующая уступка возрасту. Однако моя высокородная тревожно вскинулась, распахнув глаза в немом до поры удивлении.
С чего бы? Иные в этом возрасте и праха не соберут, а Древнейший — вот, вполне еще крепок. Визиты внезапные наносит...
Повод к визиту напомнил о себе не слишком приятным образом. Церемонии церемониями, точнее, полное их отсутствие — отсутствием. А ответ держать, куда его многоправнучка запропастилась, придется. Никуда не денешься.
Еще полдюжины минут, пока все мы заходили внутрь и одолевали парадную лестницу, удавалось без труда делать вид, что все нормально. На ее вершине эльфийский дед остановился передохнуть, вызвав у жены очередной приступ беспокойства, но быстро оклемался и, к нашему общему удивлению, для дальнейшего движения избрал не путь к главной трапезной и предваряющему ее холлу, а к подъемнику донжона, ведущему в парадный зал с алтарем.
Хорошо, что там имелись не только по определению неудобные предметы обстановки ритуально-магического назначения. Несколько мягких кресел, подходящих по размеру даже Древнейшему, оказались весьма не лишними.
Многопрадед занял самое большое из них, а Хирра внезапно сбросила с другого подушку поближе к подлокотнику уже занятого, и присела на нее. Очень изящно, естественным жестом она взяла старика за руку.
Тот улыбнулся, свободной рукой погладил темноэльфийскую диву по блестящим черным волосам. И доверительно сказал давно ожидаемое, но от того не менее тяжкое, а в чем-то и не совсем понятное:
— Мне бы Келлу повидать... Пора пришла. Вздохнув, он снова закрыл глаза. Пора? Какая пора?!
Если он о дне рождения, так тот только через неделю. А для чего еще могло подойти время?
Все равно грех было не воспользоваться передышкой, обеспеченной старческим сном. Тихонько подергав жену за рукав, я кивнул ей, предлагая отойти в сторонку для обсуждения того, как излагать историю с пропажей многоправнучки и предпринимать дальнейшие действия по ее розыску.
— Слушай, как быть? Искать надо...
Моя высокородная двигаться с места решительно отказалась. Сделала страшные глаза, замотала головой, рассыпая гриву, и не сделала ни шагу. А на словах только отрывисто кинула:
— Ты ищи. Один.
Это как же? Конечно, если она решилась взять на себя объяснение с Древнейшим, спасибо. Но странно что-то. И у кресла засела как привязанная...
— Почему? — спросил я, не понимая, и добавил еще, не сдержав промелькнувшего удивления: — Чего ты руку-то его не отпускаешь?
— Если я отпущу его руку, он умрет. В ту же секунду, — ровным и каким-то чужим голосом сказала Хирра, отвечая на оба моих вопроса разом.
— Как же... — оторопело начал было я, но жена оборвала меня, отсылая настойчиво, как будто дело было уже решенное:
— А ты иди. Можешь особенно не торопиться. На трое суток меня хватит без вреда.
Ага. В переводе на общедоступный — два дня в обрез. Насколько я знаю мою высокородную, свою хваленую эльфийскую выносливость она склонна завышать. Да и то, поддерживать ускользающую жизнь — не просто здоровьем делиться, на что любой Инорожденный годен. Значит, придется поторопиться...