Книга Дитя феникса - Барбара Эрскин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лунед подозвала пажа. Был уже почти полдень, а ей все еще ни разу не удалось остаться с Элейн наедине. Тут ничего нельзя было поделать, но нужно было как-то сообщить графине о появлении Ронвен. Погруженная в эти мысли, Лунед следила, как молодая и вечно робеющая служанка несла поднос с кувшином и бокалами. Она любила Ронвен не меньше, чем Элейн; в конце концов, эта женщина воспитала их. Но Ронвен сильно изменилась. Она стала жесткой и властной, и ее присутствие теперь представляло угрозу.
– Лунед? Лунед, вино! – Голос Элейн вывел ее из оцепенения. Графиня встала и прошла через комнату к столу, возле которого стояла Лунед. – Что с тобой? Что-нибудь случилось? – Она ласково улыбнулась, взглянув на взволнованное лицо девушки.
Лунед бросила быстрый взгляд в сторону сэра Роберта, который беседовал с одним из своих спутников.
– Я все хочу поговорить с вами, миледи, – нетерпеливо прошептала она, – но рядом с вами всегда кто-то есть.
– Что ты имеешь в виду? Ты могла бы просто отозвать меня в сторону.
– Мне нужно было сказать это наедине, это слишком личное, – страдальческим голосом произнесла девушка.
Элейн пристально посмотрела на нее, затем обернулась.
– Робин, я прошу прощения, но у меня есть одно срочное дело. Выпей вина, обогрейся у огня, я скоро вернусь.
Подобрав юбки, она вышла, и вскоре они оказались под потоками солнечного света.
– Давай поговорим здесь, в беседке. Никто не сможет нас подслушать. Так что же произошло?
– Ронвен вернулась.
– Ронвен? – Глаза Элейн широко раскрылись от удивления. – Она жива? Но где же она?
– Я отправила ее в Вейл-Ройал. Я побоялась оставлять ее здесь, это небезопасно. И я подумала, что вы не хотели бы встречаться с ней в имении.
– Ты права. – Ошеломленная новостью, Элейн прикрыла глаза. – Господи, я и не думала, что снова увижу ее в живых. С ней все в порядке? Как она себя чувствует? Что с ней произошло? Где она была все это время?
– Думаю, она сама вам все расскажет! – Лунед рассмеялась.
– Я должна ехать к ней, – сказала Элейн, пораженная противоречивостью чувств, которые захлестнули ее. Весть о том, что Ронвен жива, успокоила Элейн, но ее не покидало чувство напряжения – будто ей только что взвалили на плечи тяжелую ношу. – А теперь иди. Скажи, чтобы оседлали моего нового жеребца. Мы скажем, что мне не терпелось опробовать его. Ты поедешь со мной, и найди двух слуг: нам нужно сопровождение. А я пока объяснюсь с Робином.
Окутанная вихрем юбок, Элейн побежала к дому. Кивнув ей вслед, Лунед решительно направилась к конюшне.
VIII
Аббатство Вейл-Ройал
Аббат ждал ее в своем жилище – невысоком каменном здании, стоявшем чуть в стороне от прочих монастырских построек. В комнате было холодно, и Элейн жестом пригласили к камину. Она уселась в одно из двух глубоких кресел, симметрично расположенных по углам просторной, но пустой комнаты.
– Разрешите предложить вам немного вина. – Аббат направился к столу, собираясь наполнить бокал.
Элейн с благодарностью кивнула.
– Милорд, я ищу свою подругу. Я надеялась, что эту ночь она провела в вашем монастыре, в домике для гостей.
Аббат нахмурился и опустил глаза.
– Ах, вот в чем дело. – Он с поклоном протянул ей наполненный бокал. – Боюсь, мне пришлось попросить вашу подругу покинуть монастырь.
Элейн застыла. Аббат, невысокий, худощавый мужчина с добрым, заботливым лицом, сел напротив нее. Серебристая бахрома волос нависала над водянисто-серыми глазами. Себе вина он не налил.
– Мне очень жаль, миледи, если эта весть расстроила вас. Женщина, которая приехала сюда прошлой ночью, совершила преступление. Ее, как убийцу и еретичку, повсюду разыскивают люди короля. Я не мог позволить ей провести ночь под крышей монастыря. Мне следовало бы приказать арестовать ее. – Он тяжело вздохнул и покачал головой. – Может быть, я поступил неправильно, но я вынужден был просто отпустить ее на все четыре стороны. Она воспользовалась христианским гостеприимством, ей дали еду и воду для умывания. Не мог же я после этого отправить ее на виселицу!
Элейн облизнула пересохшие губы.
– И что же, милорд аббат, заставило вас думать, что она преступница?
– Я был в Честере, все там только и говорили, что о ее преступлении, – он вздохнул. – Мне очень жаль, леди Честер, едва ли кто-то не знает леди Ронвен. Она всегда была слишком яркой и живой, слишком заметной, чтобы о ней так просто можно было забыть. Брат управляющий, когда пришел ко мне, очень беспокоился: он сказал, что гостья, которую приютил монастырь, отказалась присутствовать на мессе. Я пошел к ней, чтобы поговорить, предложить совет и помощь, переубедить ее. Тогда-то я и узнал ее. Пришлось попросить ее уехать как можно скорее. Что до ее слуг, то я решил оставить их здесь. Утром я отпустил им грехи, дал немного денег на первое время, пока они не найдут нового хозяина, и отправил их восвояси.
– А как же Ронвен? Куда она уехала? – Голос Элейн дрожал от волнения. Вино в бокале, который она сжимала в руке, осталось нетронутым.
– Думаю, она отправилась в лес. Что еще ей оставалось делать?
– И вы думаете, что это по-христиански? Отправить в лес беззащитную женщину благородного происхождения, обречь ее на жизнь среди преступников, воров и убийц! – Элейн поднялась с кресла. При этом несколько капель вина перелилось через край бокала и упало на юбку, но графиня этого не заметила. – Милорд аббат, мне кажется, что вы поступили с Ронвен несправедливо.
– А вы считаете, что она была невиновна? – Аббат тоже встал.
– Да, она убила человека, но это была самооборона. У нее не было выбора.
Удивленный аббат чуть приподнял бровь.
– Прошу прощения, миледи. Боюсь, мне не совсем так рассказывали эту историю. Впрочем, не мне судить об этом. Я дал ей возможность ехать туда, куда она пожелает. Я оставил ей лошадь и не отнял у нее жизнь. Конечно, графу не составит труда отыскать ее. Все, что нужно, – это распустить слух и назначить награду. Тогда ее станет искать всякий, у кого есть кошелек. – Аббат замолчал. Его лицо выражало сострадание. – Я прекрасно понимаю, что она была вашей кормилицей, миледи, и, должно быть, вы очень любили ее. Но прошу вас, не позволяйте этой женщине завладеть вами. Она опасна для каждого, кто находится рядом с ней. Она – само зло. Оказавшись возле нее, я почувствовал это каждой частичкой своего тела и своей души.
Элейн поставила на стол нетронутый бокал и направилась к двери.
– Как вы уже сказали, милорд аббат, она была моей кормилицей, и она любит меня, – сказала она. – А я люблю ее.
IX
Когда Элейн наконец вошла в большой зал, Джон и Робин играли в шахматы. Оба мужчины встали, приветствуя ее.
– Где ты была? – спросил Джон. – Уже поздно. Ты пропустила и обед, и ужин.