Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Мое безрассудное сердце - Джо Гудмэн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мое безрассудное сердце - Джо Гудмэн

166
0
Читать книгу Мое безрассудное сердце - Джо Гудмэн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 ... 107
Перейти на страницу:

Голова у Джонны стала страшно легкой.

— Я не могу, — сказала она слабым голосом.

— Они оба еще живы, Джонна. Я проверил это. Тот, кто упадет за борт, тот и утонет.

Она медленно покачала головой. Рот ее приоткрылся, но она не издала ни звука. Она не могла сделать то, о чем он говорит. Наверное, это какой-то обман, но разве можно так лгать? А если он говорит правду, как она сможет жить, сделав подобный выбор?

— Я вам не сказал, что ваш муж в сундуке справа? — сказал Шеридан. — Облегчит ли это вашу задачу?

Джонна закрыла глаза. Колени у нее подкосились. Грант рывком выпрямил ее, не давая упасть.

— Вы можете спасти мужа, — сказал он. — Для этого нужно только отправить в могилу Рейчел.

— Прошу вас, — прошептала она. — Все что хотите. Все!

— Я хочу этого. Потому что в дальнейшем все станет гораздо проще, если воспоминание об этом будет жить в вашей памяти.

— Идите к черту!

И тут Грант указал своим людям на правый сундук.

— Хорошо, ребята. Пусть отправляется за борт.

Джонна вскрикнула. Рывком высвободившись из рук Гранта, она подбежала к борту. Один из матросов, сбросивших сундук, обхватил ее, не давая спрыгнуть за борт.

— Сундук плывет! — воскликнула Джонна, обернувшись к Гранту. — Сундук плывет!

— Это ненадолго, — ответил он, не двигаясь с места. — Подождите немного.

Джонна в отчаянии смотрела на воду. А рядом с ней другой сундук опустили на палубу. Она не обращала на него внимания, потому что первый сундук начал погружаться в воду. Глаза ее наполнились слезами.

— Прекратите это, Грант! Киньте сеть! Если он утонет, клянусь, я убью вас собственными руками!

— Слишком поздно, Джонна. — Голос Гранта звучал с неподдельной нежностью. Он кивком велел матросу отпустить Джонну. Легко обняв за талию, Грант увлек ее прочь от борта. — Вы ведь не хотите смотреть на это, верно? Пойдемте со мной вниз. Рейчел понадобится ваша помощь.

Как в тумане Джонна двинулась следом за Грантом. Она бросила последний взгляд через плечо, но не на ледяную могилу своего мужа, а на сундук, из которого извлекали Рейчел со следами истязания на теле. Последняя тонкая нить надежды оборвалась. Ей удалось сдержать дурноту, пока они не дошли до каюты Гранта.

— Выпейте, — сказал Грант, протягивая ей стакан виски. Потом велел одному из матросов, внесших Рейчел, ополоснуть таз, куда вырвало Джонну. — Прополощите рот и выплюньте, — сказал он, обращаясь к Джонне. — Тогда сможете сделать второй глоток.

Джонна была как в тумане. Она без сопротивления проделала все, что велел ей Грант. Виски подействовало и успокаивающе, и согревающе. Джонна посмотрела на койку, где скорчилась Рейчел.

Глаза ее были закрыты, и вся она дрожала от холода. Грант отпустил матросов, а Джонна укутала Рейчел одеялом.

— Нужен горячий чай или бульон, — сказала Джонна. — Она замерзла.

— Успеется.

Джонна встала. Не спросив у Гранта разрешения, не заботясь о последствиях, она налила в стакан виски. Потом обхватила голову девушки, помогла ей выпить. Голос Джонны звучал успокаивающе, но несколько отчужденно.

— Джонна!

— Мне не о чем с вами говорить, Грант. Оставьте нас. Я сама позабочусь о Рейчел.

Она еще не успела договорить, как Грант грубо схватил ее и бросил в кожаное кресло. Она смотрела на Гранта, наклонившегося над ней, пустым взглядом. Грант оперся о подлокотники, заключив ее в ловушку.

— Думайте, когда говорите со мной, — проговорил он мягко, но с угрозой. — Я могу сделать с вашим лицом то же, что сделал с лицом этой негритянки, и буду при этом даже меньше сожалеть о содеянном. Если вам нет дела до самой себя, всегда найдется близкий вам человек, кому я могу повредить. — Он медленно выпрямился. — Вы должны были давно обратиться ко мне, Джонна. Я предоставил вам много возможностей прийти ко мне за поддержкой и советом. Например, когда вы упали в воду на пристани. Почему вы не обратились ко мне тогда? Потому что Декер спас вас?

Джонна молча смотрела на него.

— Когда вас чуть не сбила лошадь на пристани, вы тоже не обратились ко мне. А пожар? Я думал, что после пожара-то вы уж непременно прибежите ко мне. Вы чуть было не сделали этого, но там оказался Торн. Он увез вас. Кажется, вы всегда предпочитали искать совета и защиты у других. У Колина, Джека, Декера Торна. Почему это, Джонна?

— Значит, все это устроили вы? — Голос ее, казалось, доносился откуда-то издалека.

— Вы были так самостоятельны. Вам ничего не было нужно. Я просто хотел привлечь к себе ваше внимание.

— Меня могли убить, — прошептала она.

— Нет, я действовал осторожно. Такого не могло случиться.

— Декера сильно избили за то, что он задавал вопросы по поводу случая с лошадью. Он попал за решетку. Это тоже ваших рук дело?

— Декера нужно было остановить. За это я не прошу прощения.

Она задыхалась оттого, что он был так близко. Она отвернулась.

— Отойдите от меня!

Последовало короткое молчание; Грант Шеридан не двинулся с места. А потом чей-то голос у дверей проговорил протяжно:

— Я бы сделал так, как просит леди, мистер Шеридан.

Джонна и Грант замерли, хотя и совершенно по разным причинам. Но Рейчел вскочила с койки. Ее неповрежденный глаз широко раскрылся. Она уставилась в темный коридор и вскрикнула:

— Сокол!

Второй раз в жизни этот человек услышал ее молитву.

Глава 16

Грант медленно выпрямился. Он долго смотрел на человека, возникшего на пороге, потом перевел взгляд на неясную фигуру, маячившую у того за спиной.

— Не может быть, — тихо проговорил он, — не может быть…

Грэм Денисон вошел в каюту. Следом за ним шел Декер Торн. Вода капала с него на тиковый пол, и эта капель напомнила всем присутствующим, что Декер только что обманул смерть.

Джонна хотела встать с кресла, но Грант преградил ей дорогу. Тогда она мощным рывком, достойным портового грузчика, встала, отшвырнув Гранта в сторону. Даже Грэму пришлось отскочить, чтобы она не сбила его с ног. А Джонна, издав радостный вопль, бросилась в объятия Декера.

— Я весь мокрый, — сказал он, улыбаясь и крепко прижимая ее к себе.

— А мне все равно. — Она припала к нему и тут же намокла — его куртка была пропитана водой. Обхватив руками его лицо, она поцеловала его в губы. — Как же ты… что произошло… ты действительно был?.. — Она забросала его вопросами, перемежая их короткими поцелуями. — Я думала, что уже никогда… разве они… как же ты выбрался из…

Ласково, но твердо Декер отстранился от жены и стал перед ней, загородив ее своим плечом.

1 ... 100 101 102 ... 107
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мое безрассудное сердце - Джо Гудмэн"