Книга Синяя кровь - Дэвид Бальдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Трудная встреча? – спросил Бёрнс.
– Можно и так сказать.
– Хотел бы я быть с вами.
– Директору ЦРУ временами вожжа попадает под хвост. Просто хочет показать, что он тут тоже из главных. Я брошу ему кость. Нельзя превращать его во врага. В конце концов, ДНБ – только первый среди равных.
– У нас слишком неуклюжая структура. Большинство стран намного прямолинейнее в отношении разведслужб.
– При таком количестве «разведывательных» агентств, которые обжуливают друг друга ради влияния и бюджетов, по эту сторону Атлантики гарантированно не будет ничего прямолинейного.
– Но результаты говорят сами за себя.
– Совершенно верно. Ни одного террористического нападения в Америке с одиннадцатого сентября. И это не случайность. Мы делаем дело, и президент это понимает. А это важнее всего.
– Общественность тоже понимает.
– Ну если они узнают о некоторых людях, которых мы финансируем, добром это не закончится.
Бёрнс кивнул.
– Но мешок, полный риалов или динаров, больше не справляется с задачей. Обеспечивать безопасность страны – серьезное дело. У нас есть деньги и/или каналы распределения финансов, а у них – нет. У них есть вещи, которые нам нужны. Это просто коммерческая операция.
– Это сделка с дьяволом, коротко и ясно.
– Но меньшим дьяволом, чем тот, с которым мы сражаемся.
– Джарв, как ты заставишь их играть честно? Они постоянно меняют свое отношение. Мы платим тем же мерзавцам, которые в прошлом году стреляли в нас и взрывали нас.
– Мы сражаемся за правое дело, сэр, тем оружием, которое у нас есть. Какова альтернатива?
Доннелли уставился в окно, за которым мелькали знаменитые монументы.
– У нас нет альтернативы – по крайней мере, сейчас, – проворчал он.
– Все мы делаем то, что должны, сэр. Вы – политический назначенец. А я – просто рабочая лошадка.
Это заявление не обрадовало Доннелли.
– Они могут вызвать в суд кого угодно, Джарв. Включая тебя. Не забывай об этом.
– Простите, если я создал другое впечатление.
– И все заменимы, включая тебя.
– Я никогда не думал по-другому, – сдержанно сказал Бёрнс.
– Мы делали то, что нужно сделать ради выживания в Юго-Восточной Азии. Я не горжусь этим и, возможно, сегодня поступал бы иначе, но я не собираюсь критиковать задним числом любые решения, от которых зависит безопасность страны.
– Мы справимся с этим, директор.
– Справимся?.. Ну просто помните, что в моей службе жертвуют всеми, с самого низа и доверху. Никогда не упускай это из виду, Джарв. Никогда.
Доннелли несколько секунд смотрел на Бёрнса, потом отвернулся.
– С деньгами ситуация такая же напряженная, как и всегда. А если не будем платить этим мерзавцам, мы можем получить чемоданчик с ядерной бомбой, взорванный в каком-нибудь очень неприятном для нас месте. Цели определенно оправдывают средства. В свою бытность конгрессменом я немедленно начал бы расследование в отношении главы любой службы, произнесшего эти слова. Теперь, когда я сам нахожусь на таком посту, я их понимаю.
– Деньги будут идти. Ставки слишком высоки.
– Что с семьями Рейгера и Хоупа?
– Им известно только, что оба погибли на службе своей стране. Разумеется, об их финансах позаботятся.
– Меня глубоко огорчило, что дело дошло до такого.
– Меня тоже, сэр.
– Нужно иметь смелость для такого рода вещей. Мы справлялись с этим дерьмом в Наме. Мы работали с тем, с кем придется, чтобы сделать свое дело.
– У молодого поколения, похоже, ее не хватает.
– Но Мэри Бард – чертовски полезный актив.
– Любезность со стороны наших русских друзей.
– Даже Москва боится терроризма. Сейчас у них есть деньги и экономика, которую стоит защищать. Они понимают, что они – цель. Поэтому я перехватил ее у ФБР, как только услышал, что она в городе. На самом деле я уже работал с ней. Стив Ланье, замдиректора их вашингтонского офиса, не обрадовался, прямо тебе скажу.
– Не сомневаюсь. С нетерпением жду возможности снова применить ее.
– Не злоупотребляй ею. Вокруг всей этой чертовой истории уже и так навалено порядочно трупов.
– Разумеется, сэр.
«Но еще один или два особого значения не имеют», – подумал Бёрнс.
– Большое спасибо, Кэсси, что согласилась со мной встретиться.
Рой шел по К-стрит с Кэсси Бенуа, которая работала в «ДЛТ», эскроу-агентстве «Шиллинга и Мердока» для коммерческих сделок
– Без проблем. Я все равно вышла перекусить. А что случилось?
– Где-то прокололись с документами – по крайней мере, я так думаю. Помнишь покупку «Дикси груп», которую мы закрывали два месяца назад?
– Пачка торговых центров в Алабаме и Техасе. Покупатель – партнерство в ОАЭ.
– Хорошая память. Оно самое.
– А в чем прокол? Деньги пришли, я знаю.
– Семьсот семьдесят пять миллионов плюс признание долга.
– Да, что-то в этом роде. Я не могу долго держать точные числа в голове. Слишком много сделок.
– Расскажи мне о ней.
– Но мы в любом случае занимались только деньгами, а не признанием долга, разумеется, – сказала она, на ходу вгрызаясь в свой сэндвич с тунцом.
– Деньги пришли, но два условия могли не совпасть.
– Которые?
– В одном свидетельстве может быть загвоздка. И еще есть просроченная проблема с главным арендатором в «Даллас-Форт Уорт Молл», которую нужно было решить до движения средств. Предполагался документ с отзывом, но он не поступил.
– Черт, так это мы лажанулись?
– Не знаю. Возможно, и мы, но в этом я тоже не уверен. Я хочу зайти к вам в офис и посмотреть ваши документы.
– Рой, сегодня я просто тону. Поэтому и ем сэндвич на бегу.
– А если после окончания рабочего дня?
Кэсси с сомнением посмотрела на него.
– У меня билеты на концерт в Конститьюшн-холл.
– Я пока ничего не говорил клиенту. Я надеюсь разобраться с проблемой до того, как кто-нибудь начнет орать. И ты же сама знаешь парней из ОАЭ. Если там какие-то ошибки, возможно, нам с тобой придется прыгать в самолет и лететь извиняться перед шейхами.
Кэсси побледнела.
– Я ненавижу летать.
– Тогда лучше бы нам разобраться со всем на нашей стороне мира.
Кэсси вздохнула и бросила остаток сэндвича в урну.