Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Рапсодия ветреного острова - Карен Уайт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Рапсодия ветреного острова - Карен Уайт

1 050
0
Читать книгу Рапсодия ветреного острова - Карен Уайт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 ... 106
Перейти на страницу:

Питер отшатнулся, его глаза казались черными за пеленой дождя.

– Она придет?

– Да, она собирается прийти. Но она приплывет на лодке. Не беспокойтесь, она хорошо знает местные воды и плавала даже в шторм. Она просила передать вам, чтобы вы не волновались. Мэгги хочет взять лодку у соседей и забрать вас у маяка. Она все продумала. Ей не удастся причалить на пляже из-за ветра и течения, так что это самое надежное место. Когда вы встретитесь, вы отправитесь на остров Салливан, там вас будет ждать машина.

Он прищурился.

– Какая машина?

Лулу не дрогнула и быстро перебрала в уме возможные ответы.

– Она мне не сказала. Говорила только, что мне лучше не знать, так будет безопаснее.

Казалось, Питер немного успокоился.

– Когда она будет здесь?

– Она сказала, не позже чем в половине восьмого. Сейчас вас ищут по всему Фолли-Бич, и вам нужно укрыться на маяке, пока пролив не станет слишком глубоким.

Питер посмотрел на пролив, отделявший Фолли-Бич от острова Моррис, потом на океан, начинавший заливать песчаные отмели, как это бывало обычно во время каждого прилива. Лулу крепче скрестила пальцы, надеясь, что Питер поверит ей и не будет задавать новых вопросов. Но Питер снова посмотрел на нее и спросил:

– Откуда мне знать, что ты говоришь правду?

Лулу молча смотрела на него, понимая, что все кончено и скоро он догадается, зачем она пришла сюда. Но слова сорвались с ее губ еще до того, как она поняла смысл сказанного:

– Потому что я люблю свою сестру, а Мэгги любит вас, несмотря ни на что, и хочет быть с вами.

Лулу знала, что говорит убедительно, потому что впервые за этот вечер сказала правду. Она затаила дыхание, пока Питер смотрел на нее.

– Хорошо, – произнес наконец Питер. Прикрыв ладонью наручные часы, чтобы уберечь их от дождя, он добавил: – Скажи, что я буду ждать у двери маяка, – он нахмурился. – Ты уверена, что Маргарет сможет управлять лодкой в такую погоду?

– Она провела на Фолли-Бич большую часть жизни, – ответила Лулу, глядя прямо ему в глаза. – Нет ничего такого, чего она не знала бы об океане или о том, как управлять лодкой в плохую погоду. – Она взглянула на пролив за спиной. – Вам нужно торопиться. Вода прибывает быстро.

– Спасибо, Лулу. Ты хорошая сестра.

Питер расстегнул верхнюю пуговицу плаща и запустил руку во внутренний карман. Прежде чем он запахнул воротник, она увидела холщовую сумку, переброшенную через его плечо под плащом. Такими сумками пользовались курьеры в немногочисленных фильмах о войне, которые ей удалось посмотреть. Лулу притворилась, что ничего не заметила, и взяла то, что Питер протянул ей.

Она не поняла, что это плитка шоколада, пока Питер не отошел от нее, направляясь в сторону маяка.

– Спасибо! – крикнула она вслед, но ветер и дождь помешали ее словам долететь до Питера. Она смотрела, как мужчина бредет через пролив, где вода иногда доходила ему до пояса, а потом отвернулась и пошла прочь. У нее больше не было сил за ним наблюдать.

Когда Лулу подошла к дороге, где оставила велосипед, то замерла в нерешительности: что же делать теперь? Скорее всего, Мэгги уже вернулась домой и удивилась, почему Джонни оставили одного. Сестра будет беспокоиться; она даже может выйти на задний двор и обнаружить тело Кэт. Лулу крепко зажмурилась и всем сердцем пожелала, чтобы шторм помешал Мэгги выйти из дома.

Она села на велосипед и снова попыталась определить время по небу, но из-за плотной облачности сумерки наступили раньше обычного, и любые догадки были бесполезны. Возможно, Питер уже понял, что Мэгги не придет и что дверь маяка крепко заперта, так что он не сможет спастись от воды, которая все прибывала. Лулу закрыла глаза и постаралась стереть мысленный образ Питера, гибнущего под волнами. Но был и другой образ: лицо Питера, которому удалось доплыть обратно до острова.

Лулу услышала собственный стон и поняла, что должна вернуться и убедиться в том, что Питера больше нет и Мэгги ничто не угрожает. Иначе она всю жизнь будет теряться в догадках.

Дождь лил как из ведра, и Лулу дрожала от холода, когда бежала обратно к пляжу. Теперь пролив был непроходимым, и если бы она попыталась пересечь его, то сильное течение унесло бы ее в океан. Она прошлась у края воды; ее двухцветные кожаные туфли увязали в песке и наполнялись водой при каждом шаге. Щурясь от дождя, она смотрела на маяк, уже полностью окруженный водой. Она вглядывалась изо всех сил в надежде увидеть Питера и понять, что он все еще находится там, когда заметила его на вершине опорной дамбы, которая, по словам Джима, была возведена вокруг основания маяка, чтобы защитить его от падения в море. Штормовые волны хлестали через край и окатывали одинокую фигурку брызгами воды. Лулу показалось, что Питер смотрит на нее.

Дождь щипал ей глаза, и она заморгала, а когда снова посмотрела в сторону маяка, его уже не было. Пробравшись по пляжу туда, где скальный выступ смыкался с побережьем, Лулу взглянула на почерневшую воду, и ее затрясло. Она и раньше знала, что это случится или должно случиться, но не ожидала, что это будет настолько реальным и не похожим на то, о чем она читала в книгах. Теперь Питер из-за нее погибнет.

– Питер! – закричала она, потому что не могла придумать ничего лучше. Потом она заметила его: черную точку среди белых бурунов, на полпути между маяком и скалами. Все ее рассуждения о безопасности Мэгги отступили на задний план. Она видела лишь человека, который боролся за свою жизнь в воде и нуждался в помощи; человека, который не оказался бы там, если бы не она. Она выпрямилась во весь рост и замахала руками в надежде, что он увидит ее.

Лулу посмотрела, в каком направлении плывет Питер. Она поняла, что его пронесет мимо оконечности скального выступа, и если она вовремя доберется туда, то сможет дотянуться до него и схватить за руку… если успеет.

Осторожно, стараясь не оступиться на скользких камнях, она начала продвигаться вперед и остановилась, когда огромная волна плеснула ей в лицо и окатила водой с головы до ног. Глаза Лулу горели от соли и дождя, но ей уже было все равно. Она сосредоточилась на дальнем краю выступа, куда нужно было попасть как можно скорее.

Каким-то образом ей удалось достичь самых дальних камней, почти целиком ушедших под воду. Она потеряла туфлю, и ее рука кровоточила, но когда она смотрела на кровь, то казалось, что это не ее рука, а принадлежит какому-то другому человеку. Подняв голову, Лулу посмотрела на океан и с облегчением увидела, что человеческая фигурка в волнах находилась именно там, где она и предполагала.

– Питер! – снова крикнула она, и на этот раз он услышал ее, потому что посмотрел вверх. Лулу не видела его глаза и была этому рада. Подавшись далеко вперед и стараясь не упасть в воду, она протянула руку и помахала из стороны в сторону, чтобы он мог заметить движение.

– Сюда! – позвала она.

Питер поднял руку, потом другую, как будто пытался грести, но даже Лулу понимала, что это бесполезно. Отец прочитал ей целую лекцию о местных течениях. Он рассказал, как они опасны и что лучше всего позволить течению нести тебя, пока не подоспеет помощь, иначе ты выбьешься из сил и утонешь. Судя по тому, как медленно двигался Питер, она рассудила, что он попытался доплыть напрямик, и теперь его силы были на исходе.

1 ... 99 100 101 ... 106
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Рапсодия ветреного острова - Карен Уайт"