Книга Карантин - Скотт Сиглер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ПЕРРИ ПОЛУЧАЕТ ОРУЖИЕ
Перри подтягивался на толстой ветке дуба, растущего во дворе у Джуэллов. Вверх-вниз, вверх-вниз. Он выполнял упражнение добросовестно, не позволяя телу просто падать вниз. Каждый раз, когда Перри достигал верхней точки, то делал сильный выдох. Многие жаловались на холод, но ему лично такая погода нравилась. К тому же он вырос не так далеко от этих мест. Черт возьми, да ведь еще в средней школе он играл против команды этого городка. Матчи «Чебойган Чифс» и «Гэйлорд Блю Дивлс» всегда собирали толпу зрителей. Нет, ему не холодно, здесь он чувствовал себя как дома…
Подтянуться, опуститься. Вверх, вниз…
Он посмотрел на веревки, свисающие с одной из веток дуба. Внизу на них качалось припорошенное снегом сиденье. Наверное, на этих качелях не так давно сидела Челси.
Папа, наверное, раскачивал качели, а девочка весело смеялась.
Подтянуться, опуститься. Вверх, вниз…
Он должен во что бы то ни стало отыскать ее. Но в то же время Перри чувствовал, что не хочет к ней приближаться. Ощущал ее силу. Челси Джуэлл была неизмеримо сильнее тех треугольников, которые пытались в свое время им управлять. Те твари вызывали просто досаду, были крайне неприятны, но она… она задевала его душу очень глубоко.
Гигант не знал, почему ее команды воспринимались иначе. Они были просто другими, и все. Он понятия не имел, как ей удалось развить в себе такую силу и как теперь этой силе противостоять.
Послышался хруст снега от чьих-то шагов. Перри сразу узнал знакомую прихрамывающую походку.
— Доуси, — сказал Филлипс. — У меня для тебя кое-какие новости.
— Я пропустил Рождество? — усмехнулся Перри. — Теперь попытаемся наверстать упущенное?
— Вроде того. Ты же знаешь, почему я остался.
Вверх, вниз…
— Не пойду я туда, Дью. Забудь.
— Выяснено, что болезнь все-таки инфекционная.
Перри замер, не подтянувшись до конца. Взглянув на Дью, он спрыгнул на землю. Пошатнувшись от боли в колене, он выпрямился и скрестил на груди руки.
— Так вот, — кивнул ему агент. — В Детройте обнаружен труп некоего Джона Доу. Тело обнаружил патрульный полицейский. Он дотронулся до тела, а потом у него взяли мазок, и тест на целлюлозу оказался положительным. Все стало еще хуже. Тебе все-таки нужно пойти и поговорить с личинками. Может быть, удастся снова войти в контакт с Челси? Перри, нам нужно отыскать новые врата.
— Я… не могу, Дью. Не могу я!
— Нет, можешь! — нахмурился Филлипс. — Я вообще-то не слишком подвержен эмоциям, приятель. Но должен сказать, что, по-моему, ты самый крутой из всех, с кем мне доводилось встречаться. Тебе пришлось пройти через такое дерьмо, через такие адовы муки, что, поверь, даже такие жесткие парни, как Баум и Милнер, прониклись к тебе симпатией. Я-то вижу! У тебя дух воина, Перри. И за это прими мое искреннее уважение. Я буду сражаться с тобой вместе против заразы и готов отдать свою жизнь, чтобы тебя защитить. Понимаешь?
Глаза Дью заблестели. Перри тоже был не из тех, кто слишком поддается чувствам, но слова агента задели его за живое. Билл Миллер был единственным парнем, кто мог с ним так поговорить и так поддержать. Точно так же, как и отец, — правда, более извращенным способом. Но Билл был мертв. Как, впрочем, и папаша.
— Я смотрю, ты сейчас готов расплакаться, как девчонка, — сказал Дью. — Поэтому давай-ка все же переведем наш разговор в практическое русло. Ты боишься, что эти твари могут тебя заставить плясать под их дудку. Но я знаю: тебе по силам их победить. Готов поспорить на что угодно. А теперь вот, держи подарок!
Дью сунул руку в плечевую кобуру, вытащил свой «кольт» 45-го калибра и протянул Перри.
— Держи, не стесняйся!
Доуси с удивлением уставился на поцарапанное оружие. Всегда смазанное и всегда безотказное. Из него Филлипс прострелил ему плечо. И еще колено.
Дью был неразлучен с этим «кольтом» со времен вьетнамской войны. До сих пор он служил ему верой и правдой.
Это был не просто подарок. Перри, психопат и неудачник, не заслуживал никаких подарков, тем более таких знаковых.
— Я не могу принять такой подарок, — растерянно пробормотал Перри. — Ведь этот пистолет был у тебя больше тридцати лет.
Агент кивнул.
— Да, довольно долго. Но теперь он твой. Из него выпущены тысячи пуль. Работает как часы. Поэтому бери, не стесняйся. Ты пойдешь туда с оружием в руках. И сделаешь то, что должен, невзирая ни на какие страхи. А если не сможешь вынести их дьявольское бормотание в голове, то я лично разрешаю тебе отправить их ко всем чертям. Туда, откуда прибыли!
Доуси протянул руку и взял оружие. Рукоятка была холодной и гладкой.
— Да, да. Он заряжен, — кивнул Дью. Пальцем он мягко отодвинул дуло от своей груди. — И постарайся не пристрелить меня по ошибке. Договорились?
Перри рассмеялся. Ему это показалось странным. Он посмотрел на оружие, затем на Филлипса.
— Сейчас я еще раз попробую тебе все растолковать, — сказал Дью. — Семейство Джуэллов разгуливает на свободе уже как минимум тридцать шесть часов. Они могут оказаться в любом из двух десятков близлежащих штатов, и даже в Канаде. Возможно, их треугольники вышли наружу и, пока мы тут с тобой болтаем, уже где-то строят свои чертовы врата. У нас также есть и второй штамм инфекции, крайне опасный. Зато времени почти нет. Нам непременно нужно отыскать Джуэллов. И врата. Вот поэтому я и хочу тебя попросить еще раз войти в трейлер и поговорить с теми тварями. Или ты собираешься прятаться всю оставшуюся жизнь? О своем уважении к тебе я уже сказал, но я вообще-то рассчитываю на взаимность. Сопли жевать некогда. Времени в обрез. Впрочем, как всегда. Ты либо идешь туда сейчас, либо убираешься прочь, а я уже сам разберусь с ними, как сумею.
Агент был на его стороне, но у Дью была работа, которую — хочешь не хочешь — нужно выполнять. Перри понял — он либо часть этой работы, либо ему просто нужно уйти в сторону и не мешать…
Доуси понял, что, может быть, он и в самом деле заслуживает уважения. Он вновь почувствовал себя человеком, и на свете был только один мужчина, благодаря которому это стало возможным.
Его друг, Дью Филлипс.
— Я готов сделать все, о чем ты просишь, — тихо сказал Перри. — Только, пожалуйста, будь рядом. Поддержи меня. Давай кончать с этой бодягой.
ПЕРРИ СПУСКАЕТ КУРОК
Прежде чем войти, Дью передал Перри кобуру для «кольта». Вдобавок он вручил ему четыре полные обоймы, которые помещались в небольшие кармашки на кобуре. В каждой было по семь патронов, так что всего он мог рассчитывать на тридцать пять выстрелов. Правда, ощущение собственной безопасности измерялось сейчас отнюдь не количеством имеющихся под рукой боеприпасов.
Надев биозащитные костюмы, Доуси и Филлипс вошли в Трейлер B. Гигант чувствовал себя в этом обличье еще хуже, чем раньше: было слишком жарко и душно. Но сейчас наступал решающий момент. Ему показалось, что внутреннее освещение оставляет желать лучшего: какой-то полумрак, мерцает пара лампочек, и кругом все какое-то белое и однообразное. Первое, что он увидел, была пустая герметичная капсула. Гич и Маркус, должно быть, хорошенько промыли ее, потому что никаких следов крови погибшей Бернадетт Смит не было видно.