Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Иллюзия - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Иллюзия - Нора Робертс

1 095
0
Читать книгу Иллюзия - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 ... 105
Перейти на страницу:

И главное, никаких татуировок.

— Неплохо, — сказала она.

— Ты выглядишь как настоящая леди, — заявила Мавис. — Пока ты будешь переодеваться, мы поиграем с Пибоди. Затем Трина займется мной. После этого мы двинем в управление.

— Мне казалось, что ты уже во всеоружии.

Мавис залилась смехом и встряхнула светлыми кудряшками с розовыми кончиками.

— Ну что ты! Это моя повседневная прическа. А сегодня я хотела бы что-то по-настоящему сногсшибательное.

Фантазии Евы не хватило, чтобы представить себе что-то по-настоящему сногсшибательное. Оставшись наконец, одна она лишь устало вздохнула.

Операция или нет, но что касается ее лично, то худшее уже позади.

Когда к ней вошел Рорк, она уже переоделась в вечернее платье. Пригнувшись, быстро приподняла подол, вытащила из кобуры пистолет и приняла боевую позу.

— Требую очередной дубль. Хочу записать на видео.

— В принципе, очень даже удобно. Особенно если потренироваться.

— Пистолет в кобуру, и повернись на триста шестьдесят градусов. Хочу посмотреть со всех сторон.

Закатив глаза, Ева приподняла подол и, когда Рорк довольно кивнул, вновь опустила.

Догадывается ли она, как потрясающе смотрится в этом платье? — задался вопросом Рорк. Вряд ли. Казалось бы, наблюдательности ей не занимать, но только не в том, что касалось Евы Даллас. Платье элегантно облегало ее фигуру — от квадратного выреза, в котором сверкал небольшой бриллиант, его подарок, и чуть ниже талии, откуда мягко ниспадало до середины бедра.

— Мне нужно попрактиковаться ходить на шпильках. — Туфли того же цвета, что и платье, сверкали и переливались, подобно бриллианту у нее на шее. — В принципе, это не так уж и сложно.

— Какой я, однако, счастливчик.

— Кто бы сомневался!

— Говори мне это почаще. Но сегодня ты выглядишь потрясающе! Надень-ка вот это, — с этими словами Рорк вытащил из кармана коробочку и открыл. В ней оказались рубиновые серьги с бриллиантами.

— Они новые?

Вопрос был задан обвинительным тоном, и Рорк рассмеялся.

— Нет. Я достал их лишь потому, что они подходят к платью. Признаюсь, я подумывал добавить к ним колье. Но потом решил, что «Слеза» у тебя на шее — это то, что надо. Тем более что я к ней питаю слабость. Подожди минутку, я сейчас переоденусь.

— Так нечестно. Тебе хватает одной минуты, мне же пришлось угрохать на это целую вечность.

— Оно того стоило. Кстати, мы с Макнабом и Фини в полной боевой готовности.

— Отлично. — Повернувшись к зеркалу, Ева вновь проделала трюк с пистолетом.

Она тоже в полной боевой готовности.

Ева сделала вид, что ничего не заметила — ни то, как присвистнул Бакстер, ни как покраснел Трухарт, ни как Сантьяго вопросительно выгнул бровь. Чтобы слегка успокоить нервы, она выпустила вперед Пибоди, велев ей пройтись по воображаемому подиуму под свист и одобрительные выкрики мужской части их команды.

Как только эта часть пришла в себя, Ева провела совещание: расставила всех по местам, сообщила коды.

— Любые вопросы, проблемы, замечания я хотела бы слышать сейчас.

— Можно внести попкорн в список расходов? — поинтересовался Бакстер.

— Нет. Никаких попкорнов. Мне нужны быстрые пальцы. Те из вас, на кого возложено обеспечение безопасности кинотеатра, отправляются к месту дежурства. Те, что присутствуют на премьере в качестве приглашенных гостей, не теряют бдительности. Проверка каждые пятнадцать минут.

Она обвела взглядом помещение.

— А теперь, что ли, пойдем посмотрим новый фильм?

То, что Мавис ехала вместе с ней, было даже к лучшему. Кстати, ее нечто «по-настоящему сногсшибательное» приняло форму каскада сияющих белокурых прядей, в который были вплетены тонкие пурпурные косички — того же цвета, что и платье. В каждую косу была вплетена изумрудно-зеленая лента — в тон ее шпилькам. Сидевший рядом с ней Леонардо был в смокинге с атласными зелеными лацканами, который дополняли ярко красного цвета рубашка и галстук-бабочка.

— Зря ты не выпила с нами шампанского, — вздохнула Мавис.

— Потом, — ответила Ева.

— Тебе даже не страшно?

— Это почему же? Например, я жутко боюсь споткнуться на чертовых каблуках.

— Они не чертовы, они потрясающие, Даллас. Мы с тобой обе смотримся на миллион долларов каждая.

— Кажется, меня сейчас вырвет, — пискнула Пибоди в золотом платье и прижала руку к животу.

Леонардо достал небольшую серебряную коробочку и открыл ее.

— На, это мятные пастилки. Они помогают. Знала бы ты, как мне было дурно, когда я сам в первый раз прошел по красной ковровой дорожке. Мавис подтвердит.

— Бедный мой котик, — проворковала Мавис. — Он едва успел добежать до туалета, где его вывернуло наизнанку.

— Не бойся, с тобой этого не произойдет, — успокоил Пибоди Макнаб и потер ей спину. — Вот увидишь, тебе понравится.

Сам он был в чем-то вроде смокинга — по крайней мере, Ева решила, что это смокинг. Правда, при каждом движении или когда на него падал луч света, этот смокинг переливался всеми цветами радуги, становясь на миг то красным, то синим, то вообще золотым.

От этих нескончаемых переливов у Евы зарябило в глазах.

Она поспешила отвернуться и еще раз проверила боеготовность команды.

— Все на месте. Признаков присутствия подозреваемого пока нет. Рейнеке докладывает, что толпа за ограждением превосходит все наши ожидания. — Почти уже приехали, подумала Ева, а вслух сказала: — Мавис и Леонардо, вы не против выйти первыми?

— Как скажешь, — успокоила ее подруга.

— Нет, я просто хочу, чтобы вы вышли и отошли сторону, как говорится, от греха подальше.

— Не волнуйся. — Леонардо обнял за плечи жену. — Я о ней позабочусь.

— Ты просто прелесть, — проворковала Мавис.

— Только без поцелуйчиков, мы подъезжаем. Вы идите вперед и, пока все не закончится, держитесь от меня как можно дальше.

— За нас не беспокойся. Думай в первую очередь о себе, — сказала Мавис и быстро обняла Еву. — А ты давай за мной, — добавила она, обращаясь к Пибоди. — В конце концов, у Даллас здесь операция, а у меня — премьера. Надеюсь, ты не забыла?

— Всем улыбаться, но только легко и естественно. Плечи расправить. Не сутулиться и не шаркать ногами. Можно махать руками. Если замедляю шаг, переношу вес на ту ногу, что сзади. Можно оборачиваться в объектив. Такие фото всегда выигрышно смотрятся.

— Поняла. — Мавис похлопала Пибоди по руке. — Идем, быстренько схватим этого гада, чтобы не мешал нам смотреть фильм.

1 ... 99 100 101 ... 105
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Иллюзия - Нора Робертс"