Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Обманы Локки Ламоры - Скотт Линч 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Обманы Локки Ламоры - Скотт Линч

228
0
Читать книгу Обманы Локки Ламоры - Скотт Линч полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 ... 172
Перейти на страницу:

— Вы не поверите, что с нами произошло, — затараторил Локки, входя вместе с близнецами в столовую.

Отец Цепп с невозмутимым видом сидел у стола и разглядывал свою драгоценную коллекцию пергаментов. Мельком взглянув на мальчишек, он принялся что-то аккуратно выводить на одном из свитков остро заточенным гусиным пером. Подделка деловых бумаг служила для священника чем-то вроде хобби — так иные разводят сады или выводят гончих редких пород. Готовые документы Цепп хранил в специальной кожаной папке и при случае не гнушался их продажей, выручая несколько серебряных монет.

— Дайте угадаю… Вы встретились с молодняком из Муравейника, и они надрали вам задницы?

— Откуда вам это известно?!

— Слышал от Полных Крон. Вчера вечером встретился с ними в «Последней ошибке», и они шепнули мне, что их младшие хотят прошвырнуться по соседним районам, чтоб сцепиться с какими-нибудь малолетками.

— Почему же вы нас не предупредили?

— Зачем? Я полагал — мои мальчики достаточно осторожны, чтобы не дать врагам шанса. Видимо, я вас переоценил.

— Но они потребовали от нас преференций!

— Обычное дело для малолеток, — кивнул Цепп. — По большей части младших не допускают до настоящих дел, вот они и придумывают себе развлечение, а заодно тренировку, сшибаясь с мелочью из других районов. Что ж, гордитесь, Благородные Подонки — вас наконец-то заметили. Теперь вам предстоит небольшая война до тех пор, пока кто-то один не запросит пощады. Но имейте в виду: никакого смертоубийства, можно только «слегка потолковать».

— Ясно, — медленно проговорил Локки. — И что же теперь нам делать?

Цепп потянулся к мальчику, взял его кулак и сделал вид, будто наносит Кало удар в челюсть.

— Вот верный способ разрешения подобных проблем.

— Можно подумать, мы не пытались, — вздохнул Локки. — Но они налетели на нас, когда Жеана не было поблизости. А я сам не большой мастер драться, вы же знаете.

— Еще бы не знать. Значит, позаботься, чтобы в следующий раз Жеан был с вами. Используй свое главное оружие — мозги, они у тебя достаточно хороши, — Цепп принялся разогревать на свече брусок сургуча. — Но предупреждаю, Локки, — ничего изощренного. Я не хочу, чтобы в деле были замешаны какие-нибудь храмы, герцогская армия или еще что-то в этом роде. Постарайся, чтобы все выглядело обычно. Просто выясняют отношения две подростковые банды — я вас всем именно так и представляю.

— Отлично, — кивнул Локки. Он стоял, сложив руки на груди. Близнецы Санца в это время помогали друг другу оттереть кровь и грязь с лица. — Выходит, это еще одна проверка?

— Умница, ничего не скажешь, — пробормотал священник, аккуратно выливая расплавленный сургуч в крошечную бутылочку. — Конечно, проверка, а как же еще? И хочу предупредить, что буду очень разочарован, если еще до середины лета эти маленькие поганцы из Муравейника не принесут вам свои преференции.

2

На следующий день Локки вместе с близнецами сидел на том же самом волнорезе примерно в то же время, что и накануне. Перед этим всю ночь и пол-утра шел дождь. Собственно, он продолжался и сейчас, поэтому большинство торговцев растянули тенты над своими лодками. В результате весь Плавучий рынок стал похож на скопище зонтиков.

— Ха, не иначе мне мерещится, — раздался насмешливый голос Тессо Воланти. — Не могу поверить, что эти недоумки снова заявились туда, где им только вчера надраили рыла.

— А почему бы и нет? — парировал Локки. — Мы, считай, на своей территории. К тому же в ближайшие пару минут вам предстоит проглотить собственные яйца.

Трое Благородных Подонков поднялись на ноги. Перед ними стояла все та же ватага — шесть Полукрон с алчными ухмылками на лицах.

— Похоже, с прошлого раза вы ничуть не поумнели, — усмехнулся Тессо, разминая костяшки пальцев. — Во всяком случае, с арифметикой у вас по-прежнему туговато. Как насчет трех и шести?

— Не слишком-то смешно. Сегодня цифры другие, — пожал плечами Локки и кивнул за спину Тессо. Тот поспешно обернулся, но, увидев Жеана Таннена, стоящего в начале аллеи, лишь рассмеялся.

— Я бы сказал, что почти ничего не изменилось, — бросил он и неторопливо направился к Жеану, который продолжал стоять с вежливой улыбкой на круглом лице. — И кто тут у нас такой? Жирный, неуклюжий урод… Скажите, пожалуйста, уже и очочки припрятал в карман! Какого черта ты здесь делаешь, толстяк?

— Меня зовут Жеан Таннен, и я стою в засаде.

За долгие месяцы занятий с доном Маранцаллой Жеан не сильно изменился с виду, но его друзья знали, что скрывается за этой обманчиво добродушной внешностью. Они с любопытством следили за развитием событий. Тессо неосторожно шагнул к Жеану — и тут руки толстяка метнулись вперед, как медные поршни в тал-вераррских паровых двигателях.

Тессо отлетел назад, крутясь и беспорядочно молотя руками-ногами, будто кукла-марионетка, подхваченная порывом ветра. Голова у него бессильно поникла, глаза закатились, и в следующее мгновение главарь Полукрон без чувств рухнул на землю.

Однако это не смутило его банду. Рассыпавшись по аллее, они дружно кинулись в наступление. Трое мальчишек атаковали Локки и братьев Санца, а две девочки, самые старшие в этой компании, начали осторожно приближаться к Жеану. Одна из них попыталась швырнуть пригоршню гравия ему в лицо, но Жеан уклонился и, поймав девчонку за руку, основательно приложил ее к каменной ограде, тянувшейся вдоль аллеи. Он хорошо помнил уроки дона Маранцаллы: если в драке у тебя пустые руки, пусть за тебя сражаются стены и мостовые. Ударившись об ограду, девчонка мячиком отскочила назад, а Жеан лишь слегка подправил траекторию ее движения — так что приземлилась она носом в гравий.

— Бить девочек невежливо, — проворчала ее подружка, осторожно кружа вокруг опасного противника.

— Еще менее вежливо бить моих друзей, — невозмутимо возразил Жеан.

Впрочем, вся беседа была только отвлекающим маневром. Резко крутанувшись на левой пятке, девчонка молниеносно ударила другой ногой, метя Жеану в горло. Это был чассон — тал-вераррский вариант ножного бокса. Жеан знакомился с подобными приемами в Обители Хрустальных Роз, поэтому без труда отбил удар ладонью правой руки. Однако юная драчунья не угомонмлась — снова разворот на излете предыдущего движения, и снова атака. Теперь ее левая нога взлетела в воздух по стремительной дуге. Но Жеан не зевал и здесь, переместившись так, что испортил девчонке удар — она попала ему в бок не стопой в тяжелом башмаке, а всего лишь бедром. Более того, несмотря на кажущуюся неуклюжесть, Жеан проявил достаточную прыть и в полете перехватил ногу противницы. Пока та скакала на месте, пытаясь восстановить равновесие, он нанес ей сильнейший удар по почкам, после чего дернул на себя другую ее ногу — девчонка вверх тормашками полетела на землю.

— Приношу барышням свои глубочайшие извинения, — промолвил Жеан Таннен, демонстрируя, что обвинения в его невежливости беспочвенны.

1 ... 99 100 101 ... 172
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Обманы Локки Ламоры - Скотт Линч"