Книга Жертва всесожжения - Лорел Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А кто есть? – спросил Ларри.
– Пока не знаю. Дольф нашел, кто стоит за этимивзрывами и поджогами?
– Да. – Он сказал так, будто этого словадостаточно.
– Рассказывай, или я сейчас вылезу из кровати и дамтебе в ухо.
– Это «Человек Превыше Всего». Сегодня утром полицияразгромила их штаб и арестовала почти всех лидеров.
– Это чудесно. – Я поморщилась, что было больно,потом закрыла глаза и спросила: – А откуда ЧПВ знало, где искать монстров? Онибили по частным домам, по тайным дневным лежкам. Откуда они знали?
Я услышала, как открылась дверь и голос Дольфа сказал:
– Среди вампиров был предатель.
– Привет, Дольф!
– Сама привет. Приятно видеть тебя в сознании.
– Приятно быть в сознании, – сказала я. – Ачто за предатель?
– Помнишь Вики Пирс и ее представление в «Жертвевсесожжения»?
– Помню.
– У нее был любовник, который состоял в ЧПВ. На второмдопросе она его выдала.
– А чего вы стали ее второй раз допрашивать?
– Похоже, что ей заплатили за это небольшоепредставление. Мы пригрозили ей. обвинением в нападении и попытке убийства. Онараскололась, как сосновая дощечка.
– А какое отношение эта мисс Голубые Глазки имеет кпредателю-вампиру?
– Она встречалась с Гарри, барменом и совладельцем«Жертвы всесожжения».
Я ничего не понимала:
– Тогда зачем организовывать эту сцену у себя взаведении? Самому себе подкладывать свинью?
– Ее любовник – который из людей – хотел ей за этозаплатить. Она же не хотела, чтобы он знал о ее встречах с Гарри. А Гаррисогласился из соображений, что нехорошо выйдет, если его заведение окажетсяединственным местом, где фанатики не устроили погром.
– Значит, Гарри знал, зачем ей эта информация?
Я не могла поверить, что какой-нибудь вообще вампир на такоепошел бы, тем более такой старый, как Гарри.
– Он знал. И получил свою долю денег, – ответилДольф.
– Зачем?
– Когда мы его найдем, тогда и спросим.
– А он исчез?
Дольф кивнул:
– Ты своему дружку не говори, Анита.
– Теперь тебе не поймать его без помощи вампиров – онитвоя единственная надежна.
– А они передадут его нам? Или просто убьют?
Я отвернулась, чтобы не глядеть ему в глаза:
– В общем, они будут очень злы.
– Не могу их за это осудить, Анита, но мне он нуженживой. Хочу его взять живым.
– Зачем он тебе?
– Мы не всех членов ЧПВ переловили. Мне не надо, чтобыони шатались поблизости и устраивали неприятные сюрпризы.
– У тебя есть Вики. Разве она тебе не скажет?
– Она в конце концов потребовала адвоката, и вдруг унее развилась амнезия.
– Обидно.
– Нам надо, чтобы он сказал, последний ли это былнеприятный сюрприз.
– Но вам его не найти.
– Это так, – подтвердил Дольф.
– И ты не хочешь, чтобы я сообщала Жан-Клоду.
– Дай нам сутки, чтобы найти Гарри. Если не выйдет,можешь объявлять свой всевампирский розыск. Перед тем как его убьют, попытайсядобыть из него информацию.
– Ты говоришь так, будто я буду присутствовать при егосмерти.
Дольф посмотрел на меня и ничего не сказал. На этот раз я неотвела взгляда:
– Я не убиваю для Жан-Клода, Дольф, какие бы слухи дотебя ни доходили.
– Я хотел бы этому верить, Анита. Ты даже понятия неимеешь, как хотел бы.
Я легла на подушки.
– Верь чему хочешь, Дольф. Все равно так и будет.
Он вышел, ничего больше не сказав, будто все слова, которыеон мог бы произнести, были бы слишком болезненны, слишком окончательны. Дольфнапирал на нас, на меня. И я начала беспокоиться, не додавит ли он до того, чтомы расстанемся. Вместе останемся работать, но друзьями не будем.
Голова сильно разболелась, и не только потому, что кончалосьдействие лекарства.
Мне выдали справку о выздоровлении. Врачи дивились моейвосстановительной способности – знали бы они только. К вечеру позвонил ПитМак-Киннон. Он узнал о пожарах, похожих на тот, что устроил наш запальник, вНовом Орлеане и Сан-Фрациско. Я не сразу вспомнила, почему важны именно эти двагорода. А вспомнив, спросила:
– А в Бостоне?
– Нет, в Бостоне пожаров не было. А что?
Не думаю, что он мне поверил, когда я ответила «ничего», ноон в отличие от Дольфа не стал докапываться. Я еще не была готова ткнутьпальцем на совет вампиров. Таинственные пожары случились в городах, где онипобывали, но это еще не значило, что подозревать следует их. В Бостоне пожаровне было. Ничего не доказывает и то, что таинственные пожары начались теперь вСент-Луисе, где как раз находится совет.
Ага, а пасхальный зайчик каждый год приносит подарочки.
Я рассказала о своих подозрениях Жан-Клоду.
– Но зачем совету жечь пустые дома, mа petite? Есликто-нибудь из них умел бы призывать к себе в руки огонь, он бы не стал тратитьего на брошенную недвижимость. Разве что пожар этой недвижимости приносил быему выгоду.
– Ты имеешь в виду финансовый мотив? – спросила я.
Он пожал плечами:
– Быть может, хотя личный мотив был бы для ниххарактернее.
– Мне трудно будет что-нибудь дополнительно выяснить,если только не указать полиции на совет вампиров в качестве подозреваемого.
Он вроде как задумался на секунду-другую.
– Наверное, с этим стопроцентным самоубийством для насвсех можно подождать до тех пор, когда мы переживем сегодняшний вечер.
– Разумеется, – согласилась я.
Полную темноту я встретила в коротком черном бархатномплатье без рукавов и с треугольным вырезом. Талия состояла из открытых кружев,сквозь которые соблазнительно белела кожа. Черные чулки доходили на самом делечуть выше середины бедра – туда, где черный кружевной подол касался кружевныхконцов атласных трусиков. Чулки были на размер больше нужного. Их покупалЖан-Клод, и он намеренно выбрал такие. Я уже пыталась носить чулки до бедер, имне пришлось согласиться, что удлиненные больше льстят моим коротким ножкам.Они вроде как очерчивали нужную область. Если бы мы решили... скажем так,провести внеочередной сеанс, мне было бы приятно смотреть в лицо Жан-Клода,стоя перед ним в одних чулках. А так было страшновато.