Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Ставка на смерть - Тед Белл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ставка на смерть - Тед Белл

131
0
Читать книгу Ставка на смерть - Тед Белл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 ... 116
Перейти на страницу:
просто войти в двери салона по прокату яхт и выйти с ключами от белоснежного катера.

В конце концов Сток заплатил наличными парню, которого он встретил после обеда в доках. Звали его Хи Лонг. Он купил у китайца маленькую лодочку. «Фу Файтер» был всего двадцать четыре фута в длину, но зато имел рулевую рубку с крышей, где Джет могла укрыться от дождя. Владелец лодки сказал, что из нее можно легко выжать тридцать узлов, и Сток ему поверил.

Сток уже занес руку, чтобы в тысячный раз взглянуть на часы, когда в дверь вошла Джет Мун. Выглядела она сногсшибательно.

— Прости, я опоздала, — сказала она. Сток видел, что она говорит искренне, поэтому улыбнулся и поднялся со стула.

— Хочешь выпить?

— Бокал белого вина.

— Ты серьезно? Бокал белого вина, здесь?

— Это была шутка, Сток. Я буду бренди. Неразбавленный. Ты достал лодку?

— Да. Ярко-красная.

— Отличная работа.

— Могу я спросить, куда мы едем?

— В ресторан «Золотой дракон» в гонконгском порту.

— Наверное, кормят там и вправду хорошо, раз ты готова проделать такой долгий путь?

— Мы ужинаем с моим отцом. В его ресторане.

— Да? Он что, захотел познакомиться с твоим личным тренером?

— Теперь ты мой жених. Я сказала ему об этом час назад.

— Эй, смотри-ка, а я заметно расту. Даже если ты используешь меня, чтобы подобраться к Алексу Хоку, я это приму.

— Это не смешно, Сток.

— Да уж точно. Ты ведь должна была его убить, но твое сердце не позволило тебе это сделать. Так? Ну, давай, скажи мне, что я ошибаюсь.

— Послушай, Сток. Я делаю тебе одолжение. Мой отец — очень большой человек в Китае. Я экономлю тебе время, которое ты потратил бы, чтобы разобраться.

— А какой у меня интерес в этой встрече?

— Я узнала вчера вечером, что мой отец тайно продает уран. Неофициально.

— Уран. Ты хочешь сказать, ядерное оружие?

— Я не знаю.

— Неофициально? То есть Пекин об этом не знает?

— Понятия не имею. Я же тебе сказала, я всего лишь полицейский.

— Продает кому? Франции?

— Германии.

— И что немцы делают с этим оружием?

— Именно поэтому ты здесь, Сток. В доме моего отца много комнат. И я уверена, что за каждой из них скрывается нечто ужасное. Но я только что рассказала тебе все, что знаю.

— Я знаю, что за человек твой отец, Джет. Так же, как я знаю, кто ты. Но вынужден признаться, я немного удивлен тем, как ты ведешь себя на данном этапе нашей истории.

— Ты не доверяешь мне? После всего, что я сделала в Берлине?

— Я доверяю тебе, Джет. Правда, доверяю.

— Спасибо.

— Джет, послушай меня. Я очень ценю все, что ты делаешь. Но я не представляю себе, как ты сможешь выбраться живой, девочка, пойдя против такого человека, как твой отец? Может, сегодня нам и удастся остаться в живых. Но они все равно тебя вычислят, Джет. Он вычислит.

— Но это уже мои проблемы, разве не так? Ты готов?

— Пошли.

— Прости за малоприятную прогулку, — сказал Сток. Они стояли бок о бок у штурвала «Фу Файтера». Поднимался шторм, и их швыряло по крошечной рулевой рубке. Дождь лупил в ветровое стекло, но дворники работали исправно. — Хочешь, я чуть приторможу?

— Вообще-то я диву даюсь, как ты умудряешься огибать все эти сампаны. Видишь то здание на горизонте, все в огнях? Это «Золотой дракон». Мы причалим с другой стороны.

— Понял.

Джет посмотрела на него:

— Что ты узнал, Сток, из тех документов, из офиса Шатци?

— Недостаточно, Джет. Поэтому я здесь. Я работаю на Алекса Хока. А Алекс, по крайней мере в настоящий момент, работает на правительство США. Я здесь, в Гонконге, только потому, что Алекс Хок сказал мне приехать сюда. Я откровенен с тобой.

— Я на твоей стороне.

— Ладно. Вашингтон изучает все, что я украл из офиса Шатци. Мы знаем, что немцы строят супертанкеры для французов, водоизмещением полмиллиона тонн. Мы знаем, что французская государственная компания создает систему терминалов, очистных сооружений и танкеров для транспортировки нефти.

— Что еще ты знаешь?

— Китай получает нефть. Франция получает деньги. Конец истории.

— А «Левиафан»?

— Тот же самый принцип. Его построил для французов в Германии твой дружок Шатци. Так же как и танкеры. Если хочешь знать мое мнение, прекрасная идея для бизнеса.

— У моего отца много идей, Сток. Одни хорошие, другие, вне всякого сомнения, очень, очень плохие. Именно поэтому мы ужинаем с ним.

— Только мы втроем, да? Мило и по-домашнему.

— Нас будет четверо. Я не знаю, кто четвертый. Вероятно, его правая рука майор Танг.

— Тони Танг? Очаровательный парень.

— Ты его знаешь?

— Мы совсем недавно познакомились. Он мертв.

— Лучше не повторяй этого при моем отце. Майор Танг был его лучшим другом.

— Буду держать рот на замке.

Она секунду смотрела на него, потом сказала:

— Ладно. Тормози. Пришвартуемся вон там, в ресторанном доке. Мы поднимемся в его личный зал на верхнем этаже. Во время трапезы я как-нибудь его отвлеку. В этот момент ты извинишься и выйдешь. Скажешь, что в туалет. Но на самом деле пойдешь на кухню. Не волнуйся. У работников кухни слишком много дел — они не станут обращать на тебя внимание. Просто притворись, что ты заблудился.

— Ну, это будет совсем легко.

— Там есть молодой шеф-повар. Он работает на меня и будет тебя ждать. Его зовут Ван Ли. Он спросит, не может ли он чем-нибудь тебе помочь? Ты ответишь, что ищешь туалет.

— А потом что?

— Я нарисовала схему верхней палубы «Дракона». Личные апартаменты моего отца расположены именно там. Вот здесь столовая, где мы будем ужинать. Кухня здесь. Ван Ли отведет тебя туда, куда надо.

— Это куда же?

— Увидишь. Судя по тому, что мне известно, ответы на все твои вопросы находятся внизу, в трюмах «Золотого дракона». Ван Ли тебе все покажет.

— А что будет потом?

— Я дам тебе двадцать минут. Этого времени должно хватить. Потом я выбегу из столовой и вернусь в лодку. Я подберу тебя у грузового отсека на корме. Ван Ли проводит.

— У тебя есть оружие?

— Надеюсь, оно мне не понадобится.

— Может, и понадобится.

— Он мой отец, Сток.

— Я знаю.

57

— УГАДАЙТЕ, КТО ПРИДЕТ НА УЖИН?

— Что ты сказал? — спросила Джет с явным раздражением в голосе. Их «семейный» ужин проходил не очень хорошо. Сток прекрасно видел, что генерал не в восторге от «жениха».

— Это название фильма, — сказал Сток.

— Название какого фильма, Стокли? — переспросила Джет, метнув яростный взгляд

1 ... 99 100 101 ... 116
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ставка на смерть - Тед Белл"