Книга Пассажир «Полярной лилии» - Жорж Сименон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
2
Прямой, самый нижний парус на передней мачте.
3
Морская мера длины, равная 185,2 метра.
4
Городок в Савойе (Франция), центр зимнего спорта.
5
Улицы в Париже, на которых сосредоточены самые модные и дорогие магазины.
6
Водоворот в районе Лофотенских островов.
7
Французская сыскная полиция.
8
Город Тромсё расположен на острове.
9
Фекампуа (франц.) — феканец, уроженец города Фекана в Нормандии.
10
Эпиналь — городок во Франции, известный производством лубочных картинок.
11
Сделанные в департаменте Шаранты (Франция).
12
Приблизительно, в общих чертах (датск.)
13
Частная организация, обеспечивающая судовладельцев, грузов отправителей и страхователей информацией о пригодности судов к плаванию. Выполняет во Франции примерно те же функции, что у нас Государственный морской регистр.
14
Не можем… (нем.)
15
Веревка с грузом на конце для подъема снастей такелажа, флагов, фонарей для причаливания.
16
Верцингеториг — вождь галлов в войне (52–51 гг. до н. э.) против Рима. Казнен римлянами в 46 г. до н. э.
17
Петля; накидывание снасти петлей на что-либо.
18
Пале — игра, в которой нужно бросить диск или плоский камешек как можно ближе к кону.
19
Перно, пикон — алкогольные напитки.
20
Белот — распространенная во Франции карточная игра.
21
Папеэте — порт и административный центр острова Таити.
22
Рами — карточная игра.
23
Бугенвиль Луи-Антуан де (1729–1811) — французский мореплаватель, совершивший кругосветное путешествие.
24
Сантэ — старая парижская тюрьма.
25
Завтрак (англ.).