Книга Опасный курортный роман - Элль Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Извините, – произнесла женщина. – Я такая неловкая!
Опустившись на корточки, она стала помогать Дженне собирать с пола содержимое сумочки.
– Нет, это я виновата. Надо было смотреть, куда иду.
Выпрямившись, Дженна улыбнулась женщине с длинными темными волосами, собранными в аккуратный, стильный хвост. Одета она была в приталенный костюм нежно-кремового цвета и бледно-голубую блузку.
– Я вас точно не ушибла? – спросила она.
– Нет, все в порядке, – ответила Дженна, перебросив ремешок сумки через плечо.
– Уф! Слава богу. Не хотелось начинать отпуск с нанесения тяжких телесных повреждений. Надеюсь, вам нравится в Канкуне.
Женщина улыбнулась, отошла и остановилась возле столика экскурсионного бюро. Сойер же взял Дженну за локоть и подвел к стойке ресепшен. За ней дежурил мужчина. Увидев молодых людей, он быстро закончил разговор и положил трубку на аппарат.
– Чем могу помочь?
Дженна шагнула вперед.
– В аэропорту мой чемодан случайно отправили не тем рейсом. Авиакомпания заверила, что его пришлют сразу, как только найдут. Его, случайно, не привозили?
Портье принялся нажимать на кнопки клавиатуры. Сосредоточенно склонив голову, он внимательно вгляделся в экран. Затем посмотрел на Дженну.
– Багаж нам доставили больше часа назад, и скоро должна прибыть следующая партия, – ответил он и кивнул на дверь кладовой. – У вас есть квитанция?
Дженна протянула квитанцию портье. Он отправился в кладовую, однако через некоторое время вернулся с пустыми руками.
– Ваш чемодан не нашел. Пойду спрошу у белл-боя, который принимал багаж у вновь прибывших.
Не успел портье договорить, как в лобби вошел белл-бой, кативший перед собой нагруженную багажом тележку. Сверху лежал чемодан, как две капли воды похожий на тот, в котором Дженна обнаружила снайперскую винтовку.
– По-моему, это мой. Пластиковый, серый, с хромовой ручкой, – произнесла она.
Взяв чемодан, белл-бой протянул его портье. Тот взглянул сначала на квитанцию, затем на прикрепленную к ручке бирку и улыбнулся:
– Да, чемодан действительно ваш.
Дженна едва удержалась от соблазна схватить свою пропажу и убежать. Вместо этого она вежливо улыбнулась и вручила белл-бою чаевые.
– Спасибо.
Стараясь не показывать, что спешит поскорее добраться до номера, Дженна повернулась и медленно зашагала к лифту, хотя ей хотелось нестись прочь со всех ног.
В кабину набилось много народу. Вместе с ней и Сойером туда вошел и мужчина в ковбойских сапогах. А когда дверцы уже закрывались, внутрь успел проскользнуть мужчина в голубой футболке поло. Под напором других пассажиров Дженна отступила на шаг и тут же на кого-то налетела. Раздался женский смех:
– Похоже, у нас это становится традицией.
С трудом развернувшись в тесном пространстве, Дженна увидела, что у задней стенки лифта стоит та самая брюнетка, с которой она столкнулась в лобби.
– Похоже, нас сводит судьба. Познакомимся? – предложила женщина и протянула Дженне руку: – Меня зовут Бекка Смит.
Дженна ответила на рукопожатие:
– Дженна Бройлс.
Бекка посмотрела на Сойера. Дженна открыла было рот, собираясь его представить, но морской пехотинец опередил ее:
– А я мистер Бройлс, муж Дженны.
Сойер улыбнулся. От этой улыбки у Дженны сладко замерло сердце.
– Только что поженились. Еще не освоились с новым статусом, – прибавил морской пехотинец.
Бекка вскинула брови:
– Значит, вы молодожены?
Женщина взглянула на руку Дженны:
– Ну, показывайте кольцо. Готова поспорить, оно у вас просто потрясающее.
Дженна почувствовала, что краснеет, и поспешно спрятала руку за спину. Сойер обнял «жену» за талию и притянул к себе.
– К сожалению, пришлось сдать в ювелирную мастерскую – бриллиант вывалился.
– Да, – подтвердила, ощутившая огромное облегчение, Дженна. – Так жалко! Надеюсь, когда вернемся, оно будет как новенькое.
– Наверняка, – согласилась Бекка и кивнула в сторону чемодана: – Неужели взяли всего один чемодан на двоих?
Дженна рассмеялась:
– Нет, что вы! Просто этот потерялся, поэтому его доставили позже, чем весь остальной багаж.
Лифт остановился на третьем этаже, и мужчина в голубой футболке поло вышел. За все время он не произнес ни слова и ни на кого не смотрел.
Бекка опустила взгляд на брошюры, которые держала в руках, и спросила:
– Собираетесь ездить на экскурсии? А как насчет экстремального спорта? Хочу съездить на глубоководную рыбалку и полетать на парашюте за катером. Еще думаю попробовать спуск по тросу.
– Насчет рыбалки и парашюта ничего посоветовать не могу, – ответила Дженна. – Но по тросу спускались.
Сойер фыркнул:
– Ничего не скажешь – море удовольствия. Если, конечно, не боитесь высоты и спрыгнуть со скалы высотой в сотни футов прямо в темные джунгли для вас пара пустяков.
Брюнетка перевела вопросительный взгляд с Дженны на Сойера и обратно.
– Значит, не понравилось?
Дженна пожала плечами:
– Сначала очень боялась, но потом оказалось, что у страха глаза велики.
– Кому как… – пробормотал Сойер.
Лифт остановился на следующем этаже, и Бекка произнесла:
– Все, приехала. Надеюсь, еще столкнемся… то есть встретимся.
Бекка покинула кабину. Мужчина в ковбойских сапогах вышел на следующем этаже, потом вдруг остановился и обернулся. Прежде чем дверцы закрылись, Дженна успела заметить, как он прищурился, пристально глядя на что-то – или на кого-то. Дженна готова была поклясться, что смотрит он прямо на нее. Девушку пробила дрожь.
Вскоре лифт опустел. Они с Сойером были единственными пассажирами, ехавшими на верхний этаж. Однако Дженна молчала, пока они не подошли к двери номера для новобрачных.
– Жуть! Теперь везде киллеры мерещатся.
Сойер приложил карточку к замку. Вспыхнул зеленый огонек, и морской пехотинец открыл дверь.
– Что, заметила кого-то подозрительного? – спросил он, пропуская вперед Дженну.
Войдя следом, он закрыл дверь, и они наконец очутились в безопасности. Здесь можно было не опасаться сомнительных незнакомцев. Сойер снял кепку и темные очки.
Дженна залюбовалась его красивыми карими глазами и густыми темными волосами. Близость Сойера мешала Дженне соображать здраво, поэтому она отступила на несколько шагов.
– Не знаю. Оказалось, я совсем не разбираюсь в людях. Ничего не смогла понять.