Книга Крошка фея и другие британские сказки - Афанасий Фрезер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не высовывайся, а то он может вместо телят тебя съесть, – сказала она. – После завтрака мой муж обычно ложится отдыхать. Когда он уснёт, ты сможешь уйти.
Людоед поел, потом подошёл к огромному сундуку, достал из него два мешка с золотом и сел за стол пересчитывать деньги. Наконец его сморил сон, людоед захрапел, да так, что весь дом содрогнулся.
Джек потихоньку вылез из печи, подошёл к людоеду, схватил один мешок с золотом и кинулся к бобовому стеблю. Сбросил мешок вниз, а сам начал спускаться по стеблю.
Он очень торопился, боясь, как бы не проснулся людоед. Наконец Джек оказался у своего дома.
Он поведал матери всё, что с ним произошло, протянул ей мешок с золотом и сказал:
– Так прав я был насчет бобов? Как видно, они и в самом деле волшебные!
Джек с матерью какое-то время жили на деньги, что были в мешке. Но мешок опустел, и Джек решил снова влезть на верхушку бобового стебля.
Как-то раз проснулся он утром пораньше и стал карабкаться по стеблю. Он лез и лез, пока не очутился на уже знакомой дороге. Шагая по ней, добрался до высокого дома. Как и в прошлый раз, у порога стояла высокая женщина.
Джек поздоровался и как ни в чём не бывало попросил:
– Дайте мне, пожалуйста, чего-нибудь поесть!
– Уходи скорей отсюда! – ответила жена людоеда. – Не то мой муж вернётся и съест тебя.
Но Джек так настойчиво повторял свою просьбу, что жене людоеда не оставалось ничего другого, как впустить мальчика в дом и дать ему поесть.
Джек нарочно жевал медленно. Он хотел дождаться, когда людоед явится домой. Наконец послышались шаги людоеда, и женщина опять спрятала Джека в печь.
Всё повторилось: людоед вошёл, спросил: «Чем это здесь пахнет?» – позавтракал, а затем приказал жене:
– Принеси мне курицу, что несёт золотые яйца!
Великанша принесла, а людоед приказал курице нестись, и та снесла золотое яйцо. Потом людоед захрапел.
Тогда Джек потихоньку вылез из печи, схватил золотую курицу и бросился наутёк. Но тут курица закудахтала и разбудила людоеда.
– Эй, жена, что ты делаешь с моей золотой курочкой?! – вскричал он.
Джек стрелой бросился к бобовому стеблю и слетел по нему вниз. Придя домой, Джек показал матери курицу и приказал:
– Несись!
И курица тут же снесла золотое яичко.
Каждый раз, когда Джек приказывал ей нестись, курица приносила по золотому яичку.
Но Джеку и этого было мало. Он решил ещё раз попытать счастья в доме людоеда.
Однажды он встал пораньше и полез на бобовый стебель. Уже знакомой дорогой добрался до дома людоеда, незаметно юркнул внутрь и спрятался в медном котле.
Недолго ждал Джек: послышались шаги, и в дом вошли людоед с женой.
– Опять я чувствую запах этого мальчишки! – закричал людоед.
– Ну, если это тот негодник, что украл твоё золото и курицу с золотыми яйцами, – сказала жена людоеда, – то он наверняка в печке сидит!
И оба кинулись к печи. Но Джека там не было, ведь он спрятался в медном котле.
Так его и не нашли.
Людоед сел за стол завтракать. А насытившись, крикнул:
– Жена, неси сюда мою золотую арфу!
Жена принесла арфу.
– Пой! – скомандовал великан.
И золотая арфа заиграла так хорошо, что заслушаешься. Она всё играла и играла, пока людоед наконец не захрапел.
Джек приподнял крышку котла, вылез из него и подошёл на цыпочках к великану. Схватил золотую арфу и бросился к двери.
В этот момент арфа громко позвала:
– Хозяин! Хозяин!
Великан вздрогнул, проснулся и увидел, что Джек стащил его арфу.
Джек бежал изо всех сил. Он уже уцепился за бобовый стебель, когда увидел, что людоед догоняет его. Джек начал очень быстро спускаться. Когда людоед добежал до бобового стебля, Джек уже был почти внизу.
Великан уцепился за бобовый стебель, и тот затрещал.
Джек тем временем спускался всё ниже и ниже, а людоед за ним.
Очутившись на крыше своего дома, Джек закричал:
– Мама! Неси топор!
Мать выбежала с топором в руках. Джек спрыгнул на землю, схватил топор и так ударил по бобовому стеблю, что едва не перерубил его.
Людоед почувствовал, что стебель под ним сотрясается, и застыл на мгновение.
Тут Джек снова что было силы ударил топором по стеблю и совсем перерубил его. Стебель рухнул, людоед упал на землю и разбился.
А Джек с матерью зажили с тех пор безбедно: за деньги показывали золотую арфу и продавали золотые яйца.
Английская сказка
Жил да был один мальчик, звали его Джек. Однажды на деревню, где он обитал в крайнем доме, напали бандиты. А поскольку до стражи, которая в городе, не докричишься, разбойники дочиста опустошили деревню.
Прошло месяца два, опять пришли разбойники и ограбили деревню. Тогда решили крестьяне, что кто-то должен положить этим бесчинствам конец. Судили-рядили, кого же послать, чтобы разобрался с головорезами, и вспомнили про Джека.
– А что, давайте отправим к ним Джека, – предложил один из крестьян. – Он ведь в крайнем доме живёт, ему больше всех надо. А мы ему всем миром поможем, кто чем может.
И поскольку никто из крестьян сам идти разбираться с разбойниками не хотел, то постановили единогласно, что с этой задачей должен справиться Джек. Ох и трусливые же были в той деревне крестьяне! Но коль решили единогласно, то Джеку делать нечего – стал он собираться на поиски разбойников.
А крестьяне, хоть и были трусливы, но всё равно им было как-то неудобно, что они отправляют к разбойникам того, кто от них совершенно не страдал: у него и грабить было нечего, самым бедным Джек слыл в деревне. Поэтому крестьяне принесли ему всякого, кто на что богат: кто петуха, кто козу, а кто-то даже быка привёл. Соседи, те, что с краю деревни жили, тоже бедны были, поэтому они принесли собаку и кота.
– И что мне со всем этим добром делать? – удивился Джек.
– Как что делать? – удивился кот, который умел говорить. – Бери нас с собой, поможем тебе сыскать этих разбойников.
От неожиданности Джек чуть не упал.
– Ты что, разговаривать умеешь?
– Конечно умею, ты же умеешь, а почему мне нельзя? – фыркнул кот.
– Так может, и все они тоже умеют? – спросил Джек, указывая на быка, козу, петуха и собаку.
– Все умеют, давай лучше поскорее выдвинемся в путь, чтобы к вечеру успеть обратно вернуться, – прогавкала собака.