Книга Тихие слова любви - Сара Джио
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В чем дело, дорогая? – спросила я. – Расскажи мне.
Элейн долго молчала, потом вытерла слезинку, взяла с кофейного столика белую коробочку и протянула мне. Я открыла ее и увидела две сверкающие стеклянные ручки, старинные, какие бывают на антикварных туалетных столиках.
– Мэтью подарил мне это на нашу годовщину, – сказала Элейн.
– Что ж, они красивые.
– Ручки, Джейн. Ручки!
Я подумала, что упускаю какую-то важную деталь.
– А… что-то не так с ручками?
Элейн покачала головой.
– С ними все в порядке и не в порядке.
Я понимающе кивнула. Ей незачем было объяснять дальше.
Элейн снова вытерла слезы.
– Ты только посмотри, какой плаксой я стала, – она повернулась ко мне с вымученной улыбкой. – Ненавижу себя за то, что так веду себя в Рождество.
– Представь, что кроме всего прочего это был бы еще и день твоего рождения, – я слегка сжала ее руку.
– Я превратилась бы в развалину.
– Но с тобой этого не случилось, – ответила я.
Элейн кивнула и снова повернулась к камину. Мы сидели молча и смотрели, как трещат и шипят поленья, охваченные пламенем.
* * *
Когда на другое утро я вошла в цветочный магазин, Ло стояла за прилавком.
– Доброе утро, – жизнерадостно приветствовала она меня. – Как я вижу, ты сумела пережить очередной день рождения.
– Ты права, – сказала я, вешая куртку на крючок в задней комнате. Сумочку я положила под прилавок. – Как твое свидание?
– Хорошо, – ответила Ло. – Шампанское «Дом Периньон» с Лорном.
Я подняла брови.
– Лорн? Кто-то новенький?
– Да, он инвестиционный банкир днем и непризнанный поэт по вечерам, – голос моей подруги звучал мечтательно. – Пожалуй, он мне нравится.
Я фыркнула от смеха и повернулась к компьютеру, чтобы посмотреть на поступившие заказы.
– На первом свидании мужчина тебе всегда нравится.
– Разумеется, – парировала Ло. – Они выдыхаются после третьего свидания. И мне становится скучно.
– Ты ведешь себя, как мужчина. Ты знаешь об этом?
Ло пожала плечами.
– Ну и что? Женщинам пошло бы только на пользу, если бы они вели себя, как мужчины.
Иногда меня восхищало отношение Ло к любви, но я переживала за нее и гадала, не слишком ли она увлеклась игрой в надежде стать когда-нибудь счастливой. Я вздохнула, сунула руку в карман джинсов за резинкой, чтобы собрать волосы в конский хвост. Тут-то я и наткнулась на странную поздравительную открытку. Я специально захватила ее с собой, чтобы показать Ло.
– Слушай, – я повернулась к ней, – не могла бы ты оказать мне услугу и прочитать вот это? Я понятия не имею, от кого эта открытка. Уж и не знаю, может, меня кто-нибудь разыгрывает.
Ло взяла открытку и прочитала ее.
– Таких поздравительных открыток мне еще видеть не доводилось, – сказала она.
– Я знаю. И что ты скажешь?
– Почерк почему-то кажется знакомым. – Ло задумалась. – Он напоминает мне о парне, с которым я встречалась в прошлом году. Его звали Тристан. У него был удивительно красивый почерк.
Я округлила глаза.
– То есть ты хочешь сказать, что эта открытка от Тристана?
– Нет. И потом, я бы никогда не позволила тебе с ним встречаться. Он был настоящий Нарцисс. И знаешь, как я это поняла?
Я улыбнулась ей.
– Как же?
– По списку запланированных покупок, – уверенно ответила Ло.
– Список покупок?
– Да, – подтвердила она. – Нарцисса сразу можно вычислить по тому, сколько бумаги он покупает.
– Бумаги?
– Да. Бумажные полотенца, бумажные салфетки, упаковки бумажных носовых платков.
– Ло, ты, должно быть, шутишь, – со смехом сказала я. – Это лишено всякого смысла.
– Поверь мне, это верный признак. Об этом говорилось в одном исследовании. Серьезно, этот парень использовал рулон бумажных полотенец за день. – Ло покачала головой, вспоминая об их знакомстве. – И потом, он писал эти списки своим великолепным почерком. Жаль, что у него не оказалось такого же великолепного сердца в придачу. Так всегда бывает. – Она снова посмотрела на открытку. – Я не знаю, но, пожалуй, стоит все выяснить. Может быть…
– Может быть что?
Ло пожала плечами.
– Может быть, у тебя и в самом деле есть какие-то невероятные способности.
Ее глаза засияли.
– А что, если ты умеешь путешествовать во времени?
Я хмыкнула.
– Только подумай, – продолжала Ло, – ты могла бы взять меня с собой в 2004 год, к тому ослу, который разбил мое сердце. Только на этот раз я не позволила бы ему разбивать мне сердце, я сама разбила бы ему сердце…
Джед Харрисон. Точно. Тот самый человек, из-за которого Ло, возможно, и стала такой, какой была теперь. Она любила его и даже хотела выйти за него замуж. Оказалось, что он уже был обручен с красавицей – дочкой короля недвижимости из Сиэтла. В конце концов, и его любовь стала деловой сделкой. И Ло получила отставку.
– Должна признаться, мне и самой любопытно узнать, что может мне сказать эта женщина, – сказала я.
– Так пойди и проверь, – предложила Ло. – Если хочешь, я могу пойти с тобой, просто чтобы убедиться, что в этом нет никакого подвоха, что тебя не похитят и не отправят в какую-нибудь далекую страну в гарем к шейху.
– К шейху, значит? – Я улыбнулась.
Ло кивнула.
– Ты никогда не слышала о сапиосексуалах?
– Сапио… Как ты сказала?
– Сапиосексуал, – повторила Ло. – Это человек, которого привлекает ум, человеческий разум, интеллект. – Она улыбнулась краешком губ. – Эван называет себя сапиосексуалом. И мне поначалу стало немного скучно. То есть получается, что физически его ко мне не влечет? Но чем больше я об этом думаю, тем лучше понимаю, что это был комплимент. Если бы я писала книгу о свиданиях, думаю, этот опыт я бы в нее включила.
– Ты обязательно напишешь книгу о свиданиях, – сказала я, распечатывая тридцать три новых заказа.
Ло просияла, посмотрев на часы.
– Вот что, давай-ка покончим с работой, а потом отправимся на свидание с этой загадочной женщиной, написавшей тебе открытку. Что скажешь?
– Возможно, – пробормотала я, глядя на розовый конверт на прилавке. От него невозможно было отвлечься, и я почему-то знала, как должна поступить.
* * *
Старое кирпичное здание с улицы выглядело не слишком привлекательно. Я снова посмотрела на открытку, чтобы проверить, не перепутала ли я адрес. Здание «Уолдрон», квартира 17.