Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Сказки » Сказка Сладкого королевства - Наталья Городецкая 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сказка Сладкого королевства - Наталья Городецкая

503
0
Читать книгу Сказка Сладкого королевства - Наталья Городецкая полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 15
Перейти на страницу:

Советник Уксус с ожесточением подергал себя за кончик носа. Это его всегда успокаивало. Он щелкнул пальцами и довольно хихикнул. — Старуха, ты превратишь девчонку вот в этот комок перьев. Советник небрежно поднял за лапу, лежавшую рядом с хозяйкой, Кери.

Лесная Ведьма внимательно оглядела розовую птичку и покачала головой.

— Я так и знал! — взвился Советник, — Выжила из ума! Ни на что не годная старушонка…

— Прекрати истерику. Птица вовсе не птица. Ее кто-то заколдовал. Мое дело предупредить, а уж вы решайте сами. Только если через пару минут перед вами появится дракон, я не виновата.

— Принцесса превратится в Кэри. А вместо Кэри мы получаем неизвестно кого, — задумчиво протянул Уксус. — А ты уверена, что птица кем-то заколдована? Ошибки быть не может?

Лесная Ведьма презрительно скривила губы.

Советник заметался по галерее, бормоча страшные ругательства.

— Ворожи, дьявольское отродье. Другого выхода нет.

— Люблю ласковое обхождение, — расхохоталась Ведьма. — Отойдите-ка от греха подальше.

Мадам Горчица опрометью бросилась к двери. Уксус поспешил за сестрой. Спрятавшись, они напряженно прислушивались к невнятному бормотанию колдуньи.

— Можете выходить, отважные мои. Простофили…

Звонкий смех принцессы колокольчиком зазвенел под мрачными сводами заброшенной галереи.

— Обманула, провела, старая перечница, — завизжал Советник Уксус.

В неверном свете свечи перед остолбеневшими заговорщиками стояла Ванилина — Ланолина первая. Лесная Ведьма и розовая птичка с алой грудкой лежали на полу.

— Ну, не такая уж я старая. А потом, что за неуважение к особе королевской крови и, кстати, вашей невесте. Да, да… Ты меня, женишок, правильно понял. Теперь я, как ты изволил выразиться ранее — старая карга, единственная наследница Сладкого Королевства и владелица волшебного цветка, исполняющего любые желания. Я могла бы превратить вас в навозных жуков. Но, зная твою подлую душонку, я думаю, что ты будешь подходящим мужем для бывшей Лесной Ведьмы. Если согласен, — давай ударим по рукам и подумаем, как избавиться от свидетелей.

— А с птицей нам голову морочила?

— Обижаешь, женишок. Но, кто скрывался под ее перышками, не знаю. У меня не было времени удовлетворить любопытство. Бог с ней. Какие есть предложения?

— Ведьму выкинем за ворота королевского дворца. Люди тебя так боятся, что станут обходить это чучело за километр. А птица пусть сидит в клетке.

Пыхтя и переругиваясь, злодеи потащили бесчувственное тело Лесной Ведьмы. Когда они вернулись, галерея была пуста.

— Улетела, противная девчонка! Тфу! Птица Кэри! У меня, от всех этих превращений голова кругом, — мрачно просипел Советник Уксус. — И как мы не заметили, что одно окно приоткрыто.

— Пустяки, — легкомысленно махнула рукой колдунья. — Она все равно никому ничего не сможет рассказать.

Глава девятнадцатая
В которой обитатели гостиницы «Лисий Хвост и Перчатка» узнают интересные новости

— Вот я свистуну, который в окна камнями швыряет, уши надеру! А ну, Соловей разбойник, выходи! — Людоед Ярыжка погрозил кулаком зарослям боярышника, в которых по его предположению скрывался неведомый хулиган. Потоптавшись на крыльце, хозяин гостиницы «Лисий Хвост и Перчатка», вернулся в дом.

— Безобразие, — пожаловался он Тетушке Патоке намывавшей полы в кухне, — что им надо? Такого труда стоило отучить любопытных донимать меня. Ох, до чего же непросто живется людоедам! Ну, вот опять! Сейчас я кого-нибудь съем!

Ярыжка выскочил во двор и бросился к боярышнику. Вслед за ним на крыльцо высыпали Тетушка Патока, Батончик, Маковка и Изюмчик. Им было интересно посмотреть, как добрейший Людоед собирается выполнить свою угрозу. Неожиданно из зарослей выскочил мальчишка и с отчаянным воплем помчался навстречу Ярыжке. Людоед испуганно взвизгнул и, круто развернувшись, понесся обратно. Кошкой взлетев на крыльцо, он спрятался за спины остолбеневших зрителей.

— Цу-цу-цукатик, — проговорила Маковка, — Ты чего нашего Людоеда гоняешь?

— Он вас не слопал? Какое счастье! — затараторил отважный воин атамана Лукума. — Я с утра вас ищу. Дома никого. Вокруг дома бродит ужасная старуха. Я сразу понял, что вы вернулись, чтобы допросить Людоеда, а он вас взял в плен. А тут, как налетели ваши мальчишки! Едва ноги унес!

— Погоди, не трещи, как сорока, — поморщилась Тетушка Патока. — Если я тебя правильно поняла, то ты был встревожен вчерашней встречей моих племянников с Ярыжкой. Ты боялся, что они захотят еще раз наведаться к хозяину гостиницы, чтобы узнать правду об исчезновении Принца. Ты обнаружил, что мы не ночевали дома, и прибежал сюда. Ах, да. Тебя еще чуть не отлупили, потому что сорванцы Фиолетовой улицы враждуют с сорванцами Рыцарского Острова. А о какой такой ужасной старухе ты упоминал?

— Лесная Ведьма крутится вокруг вашего дома. То в дверь постучит, то в окно заглянет. А меня увидела и за дерево спряталась.

— Лесная Ведьма? А ты, котенок, уверен, что не обознался? — донесся насмешливый голос.

Цукатик задрал голову и увидел огромного черного кота, восседавшего на ветке векового дуба. Мальчик шлепнулся на пожухлую траву.

— Как Вам не стыдно, Господин Ландрин, пугать детей.

Обаятельный юноша выглянул из распахнутого окна и шутливо погрозил коту пальцем.

Цукатик потер грязными кулаками глаза. Видение не исчезало.

— Не пугайся, — Маковка участливо склонилась над мальчуганом. — Это наши друзья: Принц Эклер, Господин Ландрин и Ярыжка. А теперь расскажи нам еще раз о Лесной Ведьме.

Внимательно выслушав Цукатика, Господин Ландрин легко спрыгнул с дерева.

— С какой стати, старая злыдня заявилась в город, да еще днем? Наверно разнюхала, что мы отбили Принца у Крысиного Короля. Пора мне возвращаться во дворец. Порадую Ванилину, а то она одна одинешенька среди врагов, дураков и предателей.

— А Принцесса выходит замуж за Первого Советника, — выпалил Цукатик, не сводя восхищенных глаз с говорящего кота.

— За кого? — в один голос ахнули окружающие.

— За Советника Уксуса, — испугался Цукатик.

Принц Эклер кубарем скатился с лестницы.

— Я иду во дворец. Ванилина не могла добровольно согласиться на брак. Ее принудили. Я вырву любимую из когтей интриганов.

— Остынь, — сердито фыркнул кот. — Забыл, как по милости всесильного Советника отдыхал в Лесной Сторожке, под охраной крысиного войска. И нечего глазами сверкать. Вы отправляетесь на Фиолетовую улицу. Сидите там тихо, как мышки. Ждите от меня вестей. Остерегайтесь Ведьмы. Как — никак, я свою мамочку хорошо знаю. От нее можно ожидать любых пакостей. А я им в лапы не дамся.

Глава двадцатая
В которой Господин Ландрин начинает расследование и приходит к неожиданному открытию

С самого раннего утра дворцовая челядь сбилась с ног. Во-первых, принцесса Ванилина пожелала завтракать вместе с Августейшими Родителями. Во-вторых, она загоняла фрейлин, выбирая утренний наряд. Обленившиеся барышни бестолково суетились, роняя ленты, броши, шпильки и булавки. В — третьих, во время завтрака она извела слуг придирками. Но самое удивительное, случилось потом. Несговорчивая красавица дала согласие на брак с Первым Советником. Поднялась такая суматоха, что любимые болонки Королевы Пышки предпочли спрятаться в опочивальне хозяйки. Господин Ландрин появился во дворце в тот самый момент, когда прекрасная Принцесса решила осмотреть подвенечное платье. Не долго думая, кот прокрался в гардеробную и спрятался за бархатной портьерой. Но чем дольше Господин Ландрин наблюдал за Ванилиной, тем мрачнее становился.

1 ... 9 10 11 ... 15
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сказка Сладкого королевства - Наталья Городецкая"