Книга Против правил - Лайза Хоган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это Ричарду Кембеллу требовался закадровый голос для озвучивания рекламы. Не далее как вчера утром Флоренс отправила ему кассету с записями, ту самую кассету, на которую возлагала столько надежд… Возлагала до тех пор, пока чуть не устроила стриптиз прямо на глазах у предполагаемого будущего босса. Пока собственными руками… гмм… или другими частями тела не подорвала репутацию надежного и ответственного работника.
Что Ричард подумает, увидев ее имя на кассете? Разумеется, то, что подумал бы на его месте любой другой мужчина: она подстроила все это нарочно, дабы заинтересовать его и вернее получить работу.
Кажется, сегодня ей повезло еще меньше, чем она думала.
Флоренс крепко зажмурилась. Вот бы проснуться и понять, что все это просто-напросто кошмарный сон! Но нет, хоть ущипни себя до синяков, никакого пробуждения не будет. Возможно ли что-нибудь исправить? Предпринять какой-нибудь хитрый маневр и выкрутиться из столь сомнительной ситуации?
Да, первым делом необходимо отправиться в агентство и любыми путями заполучить назад кассету с записью. И кажется, ей придется пустить в ход всю свою хваленую изобретательность!
Когда Ричард появился в рекламном агентстве, настроение у него было ниже среднего.
Обычно он входил в это здание — старинный, респектабельного вида особняк, изнутри реконструированный и переоборудованный по последнему слову техники — совсем с иными чувствами. Приятно было сознавать, что все винтики вверенного ему механизма крутятся безукоризненно. Что все смазано, налажено и идет своим чередом.
И вот этой безупречно отлаженной машине угрожал сбой. Причем из-за такого пустяка, как отсутствие приличного голоса для озвучивания рекламы.
Руку оттягивал портфель с кассетами. Ни одна из тех, что Ричард прослушал за два дня, не пришлась ему по душе, не показалась относительно сносной. В чем же дело? Неужели он предубежден? Неужели после сладостного очарования, что таилось в мелодичном голосе Флоренс Саузи, все другие голоса резали ему слух, точно воронье карканье? Или же в самом деле просто не повезло с кандидатками?
Для человека, менее одержимого работой и менее обремененного принципами, решение было бы очевидно. Понравился голос Флоренс — так попробуй переманить ее к себе. Обычная политика кадровых работников. Для большинства руководителей-мужчин на месте Ричарда дополнительным плюсом ситуации была бы возможность работать и ежедневно видеться с девушкой, которая вызывает в нем такую бурю страстей, к которой его влечет с такой силой.
Но именно это обстоятельство и становилось для Ричарда непреодолимой преградой. Раз обжегшись, он поклялся никогда более не смешивать личное с профессиональным: не заводить романов с подчиненными и не проталкивать в свой бизнес очередную пассию. Если подумать, говорил он себе, даже хорошо, что у Флоренс совершенно иная сфера деятельности и им никогда не суждено пересечься по работе.
Когда Ричард вошел в холл перед своим кабинетом, настроение у него испортилось еще сильнее. Холл был полон народу — судя по всему, его поджидали уже довольно давно. Первой к Ричарду ринулась пышнотелая дама, старшая подруга той самой предприимчивой ведущей «Магазина на диване». Кто-кто, а она никогда не упускала возможности устроить молодому исполнительному директору какую-нибудь пакость.
— Ричард, мне на этой неделе сдавать ролик для «Пибоди хаус продакшн». Отснять мы уже отсняли, а вот женского голоса у нас так и нет. Вы пришлете нам кого-нибудь или мне самой искать?
— У меня та же песня, — присоединился к ней один из продюсеров рангом пониже. — «Чулки прекрасной дамы» простаивают, а вы сказали, что ни один из нынешних голосов нам не подойдет. Когда нам ждать кого-нибудь подходящего?
Дружный хор голосов подтвердил то, о чем Ричард уже и так догадывался: всех этих людей привела сюда острая необходимость в голосе для «озвучки». Женском. И желательно сию минуту.
Ричард уже стоял у двери, нащупывая рукой замок. Уф! Нащупал! Приоткрывая, он обратился сразу ко всем собравшимся:
— Еще немного терпения, леди и джентльмены. Мне осталось только выверить кое-какие детали контракта. Скоро все будет. Займитесь пока прочими текущими делами и не волнуйтесь. Я сегодня же назову вам имя нашей новой сотрудницы. — И, торопливо скользнув в приоткрывшуюся щель, закрыл за собой дверь.
Сказать-то легко, а вот сдержать слово будет куда как сложнее. Надо с утроенной силой взяться за груду новых кассет, ждущих своей очереди на столе. А если и там ничего хорошего не найдется? Что ж, придется вернуться к прослушанному материалу.
Внушая себе, что способен это сделать, Ричард уселся за стол и погрузился в работу. Точнее, попытался. Ибо уже через минуту сосредоточенность его нарушил хриплый стон из угла и с кресла в углу поднялся человек с всклокоченной шевелюрой.
— Ох! Как же у меня все затекло!
— Билл! Ради всего святого, что ты здесь делаешь? Как ты сюда попал?
Долговязый блондин тряхнул головой и одарил друга обаятельной улыбкой.
— Да ты что, Дик, забыл, что ли? Ты же сам дал мне запасные ключи, когда переехал в новый офис. Надеюсь, ты не против, что я тут переночевал? Айрин выставила меня вчера вечером, а домой идти ну совершенно не хотелось, так что…
Вот ведь собака! Но тут до Ричарда вдруг дошло.
— Постой! Как это Айрин тебя выставила? Вы поссорились? Ведь у вас скоро свадьба!
— То-то и оно. Вся беда в том, что одна из официанток в «Пеликане» оказалась сестрой парикмахера Айрин. А ты ведь знаешь, этим парикмахерам только дай языком почесать. Так вот, стоило Айрин услышать, что на мальчишнике была стриптизерша… точнее даже две, как она просто с катушек слетела. О, сколько она мне всего наговорила! Я и такой, и сякой, и вообще бабник, и только о других женщинах и думаю. Дик! Ну ты же знаешь, что это не так!
— Я-то знаю. А вот Айрин откуда знать? — возразил Ричард. — Ты ведь и правда действуешь на женщин сногсшибательно. Они на тебя гроздьями вешаются.
За Биллом и в самом деле еще со школы тянулась репутация завзятого сердцееда. Что отнюдь не мешало ему хранить верность драгоценной Айрин.
— Черт побери, джентльмен я или кто? Да, признаю, с дамами я любезен и учтив. Но моя ли вина, если многие из них принимают вежливость за признак более пылких чувств? И, кстати, именно потому, что я джентльмен, с Айрин я держу себя особенно сдержанно и никаких вольностей не позволяю. Я ведь должен уважать свою будущую жену, верно? — Билл дернул себя за вихор.
Бедняга! Зная друга, Ричард не сомневался, что тот чертовски переживает из-за ссоры с невестой. Однако сейчас ему было впору жалеть не только друга, но и себя. Слишком уж много всего свалилось на его плечи одновременно. Слишком о многом надо было думать. И проблемы в агентстве, и неприятности Билла, а в довершение всего голова забита воспоминаниями о красоте Флоренс. Как тут работать?